Monochrome Kiss
Vocals: SID
Lyrics: Mao
Composition: Shinji
Arrangement: SID & Nishihira Akira
There’s no color in our encounter; the monochromy blew through it
I shall entrust every pain of mine to you
The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me
I’m troublesome after I melted like ice
You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips
Nevertheless, I search for a single form of love
My dried eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too
Since then, I even came to love the night somewhat
In the sea of dependence, I forget to even breathe
Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses
Don’t leave me alone, take my hint and make me colorful already
No matter what your words are, they slip out of your room
Getting confused, falling asleep- Tell me there’s more than that?
The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching
When the next long needle points to the ceiling
You won’t be around anymore; I won’t need you anymore
Nevertheless, I definitely searched for a form of love
My teary eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
In your wish, night brings the morning along in vain
With a tender, passionate, yet cowardly kiss
Color it, the moon illuminates our final night
Monokuro no Kisu
Vocals: SID
Deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou
Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni
Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Sore de mo hitotsu no ai no katachi o sagasu
Tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete
Muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
Hikigiwa no bigaku tokuige na kisu kirau
Hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Midarete nemutte sore ijou o oshiete?
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
Sore de mo tashika ni ai no katachi o sagashita
Tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru
Yasashikute atsukute hikyou na kisu de
Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
モノクロのキス
歌:シド
作詞:マオ
作曲:Shinji
編曲:シド、西平彰
出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう
傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
涼しい指 手招くままに
溶けたのやっかいな 氷みたいな私を
優しくすくって 上唇で遊ぶ
それでもひとつの愛の形を探す
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
あれから幾らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて
夢中のその手前で 生温さだけ残して
引き際の美学 得意げなキス 嫌う
一人にしないで もう察して 彩めて
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて?
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる
次の長い針が 天井に届く頃には
君はもういない 私はもういらない
それでも確かに愛の形を探した
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる
優しくて 熱くて 卑怯なキスで
彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる
Aww~~ Kiss of Monochrome~~ >W< Arigatou for uploading it~ I was searching the lyrics since the moment I heard the OP~~ XD
thanks for uploading the lyric!
i’ve been searching everywhere!
Konnichiwa, have you ever seen an anime called Hyakko, beacause if you like Toradora you’ll like Hyakko.
My, thanks a lot for the translation. Such a beautiful song, I’ve fallen in love with it. Delicious lyrics.
Hi desu~~~~♥
Thank u very much for the english lyrics ^^ with them i can’t translate them to spanish :3
I can understand japanese, but it’s difficult ^^
Anyway, domno arigatou gozaimashita ♥
nice lyrics there..luv monochrome no kiss..<3
I LOOVE THIS ANIME AND THE SONG IS JUST AS BEAUTIFULL THANXS ALOT FOR THE TRANSLATION JA~NE
this is crapy shit this should die this is fake i have te reLY LYRICS~
OMG, do you see whats occurring in Syria? Regardless of a brutal government crackdown, the manifestations continue
Happy New Year to All!
I just have to say.. The words are impossible to get right. In the anime black butler the sub is totally different. In the english dub by Y. Chang, it’s still different ????????????
i love like this songgggg i have been listening it everyday and i love the anime tooo
Jamming to this song everyday!! Never gets old!! I LOVE Black Butler so much, it truly is one hell of a show!!! 😀