Koizora Drama Ending Theme – Ai no Uta

The song can be downloaded from Sendspace here.

Song of Love
Vocals: Fukui Mai
Lyrics: Yamamoto Katsuhiko 
Composition: Yamamoto Katsuhiko

The gentle wind always blows on the road     
I want to meet you, but is it okay for such a thing
There’s small heart beats and our feelings will overlap 
I’m just waiting for them to dissolve quietly into each other

Why do people yearn for answers?
I’m happy with this, happy

Can you hear the Song of Love?
It’s a small love
In order to smile, it seems we’re drawn close 
By your tender sound   
Time is flowing, dreams are flowing
They change various shapes
Right here with you, I’m fine with only this

I noticed your voice was calling out to me
I reach my hand out to the things I lost

Why does this mark the end of time? 
But I’ll still draw the sky of tomorrow
And I’ll follow it

Can you hear the song of love?
It’s about a small love  
Winking one by one     
To your beloved sound         
During that time on that day with the stars
My tears were flowing   
Right here with you, I’m fine with just this

Time is a distant wish
I’m probably trying to grasp unreasonably
While laboring with my hands
Like that, it’s disappearing
From something big
I noticed a small love
  
Someday during a time when the flowers are blooming
Before too long, a big love is
Like singing, like playing  
The two of us are wrapped together

Can you heard the song of love?
It’s about a small love 
Like smiling, it seems we’re close              
By your tender sound 
Time flows, dreams flow
They change various shapes 
Right here with you, I’m fine with just this
Laughing while at your side, I’ll be fine with just this

 

Ai no Uta
Vocals: Fukui Mai

Yasashii kaze ga fuku   itsumo no michi de
Anata ni ae rutoka sonna koto de ii
Chiisa na kodou no yure ga   omoi ni kasanari
Shizuka ni tokeru no o   tada matte iru
                                                                                                                                                                                                                                                Hito wa doushite kotae o  motomeru no?
Watashi wa kore de shiawase na no ni  shiawase na no ni

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu you ni yorisou you na
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironna katachi kawatte mo
Anata ga tada koko ni ireba  
Sore dake de ii

Anata no yobu koe ni kizukeba toki ni wa
Ushita mono ni tada te o nobasu dake

Toki wa doushite owari o tsugeru no?
Egaita ima wa ashita no sora ni
Tsuzuite iru no ni

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hitotsu hitotsu matataku you na
Itoshii oto gashita
Toki to tomo ni ano hi no hoshi
Namida de nagarete shimatte mo
Anata ga tada koko ni ireba 
Sore dakede ii

Negai wa toki ni tooku
Muri ni tsukamo utoshite mo
Te moto o suri nukete yuku kedo
Sono mama kieteyuku you na
Ookina mono yori
Chiisa na ai ni kizukeba

Itsuka toki ga hana o sakashi
Yagate ooki na ai ga
Utau you ni kanaderu you ni
Futari o tsutsumu darou

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu you ni yorisou you na
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironna katachi kawatte mo
Anata ga tada koko ni ireba   
Sore dake de ii

Anata ga ite soba de warau  
Sore dake de ii

 

アイのうた
歌:福井舞 
作詞:山本加津彦
作曲:山本加津彦

優しい風が吹く いつもの道で
あなたに会えるとか そんなことでいい
小さな鼓動の揺れが 想いに重なり
静かに溶けるのを ただ待っている

人はどうして 答えを求めるの?
わたしはこれで 幸せなのに 幸せなのに

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

あなたの呼ぶ声に 気づくときには
失した物に ただ手を伸ばすだけ

時はどうして 終わりを告げるの?
描いた今は 明日の空に続いているのに

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
一つ一つ 瞬くような
愛しい音がした
時と共に あの日の星
涙で流れてしまっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

願いは 時に遠く
無理に掴もうとしても
手元をすり抜けてゆくけど
そのまま 消えてゆくような
大きなものより
小さなアイに 気づけば

いつか時が 花を咲かし
やがて大きなアイが
歌うように 奏でるように
二人を包むだろう

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

あなたがいて そばで笑う 
それだけでいい

About these ads

31 responses to “Koizora Drama Ending Theme – Ai no Uta

  1. Thank u for the lYric,,^^
    u so great!!

  2. Thanks a bunch! Do you think you could do the 2 songs that were used in the movie? *Onegai~*

  3. thx for the lyric translation :)

    can you also provide the lyric+translation for the second song in that single, ‘Song for You’ :)?

  4. @ ananta
    I’ll post the lyrics+translation for “My Song for You” once I find a scan of the official lyrics for it.

  5. wow, thx Chiisai :D

    ~waiting mode on

  6. omg thank you so much for the lyrics!! <333 :))

  7. :o Thank you so much !..
    I’ve been crying !!
    I love that song !!
    thank you !

  8. im trying to learn the lyrics and am singing them right now lmao! thanks for sharing dont know why it was difficult finding them

  9. @ miscellaneous:
    It’s a relatively new song, that’s probably why.

  10. Thanks so much for the lyrics in the different forms:)

  11. thank you sooo much!!
    ive been searching this song
    for hours already!
    i really love koizora and
    i really love this song!
    thank you!

  12. Could you please upload lyrics for “Lucky” by Fukui Mai? n_n

  13. thank you for the translation!

  14. ありがとうね!私はもうMy song to you欲しいよ!つくってね!XXXじゃね。。。薫

  15. arigatou!

  16. got some changes need to be made in the translated part ya…?
    like ”人” is “hito”,
    “あの日の星” should be “a no hi no hoshi”,
    at “chiisa na ai ni kidzu keba” “kidzu” should be “kiizu”.

  17. thanks for the lyric, especially for the Japanese one, I’m learning Japanese now ;))

  18. thanks! this actually really helps me learn Japanese (:

  19. pls give this lyrics

  20. Arigato!!

  21. Pingback: Song of Love « Wandering Mind [Inside My So-Called World]

  22. Arigatou gozaimasu for the lyric n translation,,
    ^_^

  23. uhm ..do you have chords for this??

  24. I LOVE THIS SONG SO MUCH!!!????EVEN I’M A FILIPINO?????!!!!!!!!!

  25. i really love song!!! thanks for the lyrics

  26. i really ♥♥♥♥ this song…Arighato…

  27. love diz sonG so much…… thankew very much for doiN such a wonderful joB…!!

  28. Where can I get it’s instrumental track????? If anyone knows!!!!!

  29. Renandgdlover^^

    Ty so much for the lyrics translation^^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s