For That Day, For That Place, “Thank You” To Everything
Vocals: Hoshi Soichiro as Maebara Keiichi
I’ll sear everything in the world reflected in your eyes
Into my eyes and live on
In the waves of the passing days
When I seem to be swept away
Because thoughts from that day take my hand
And protect me with great care
Even though bitter things and betrayals happened
I overcame them
We knew that we’d always be together
For that day, for that place, thank you to everything
The great future in front of my eyes-
The happiness within your eyes-
So that it’ll stay like this forever
I’m offering a prayer for it everyday
When you found the flowers
That gently bloomed on our way home, you smiled
And with a smiling face, you made me listen
To your doing nothing but talking
Because like the flowers blooming quietly now
On the edge of the road like on that day
I’ll definitely carve these memories
Into my chest without letting them wither away
If it’s a rainy day, there’ll definitely be a wonderful blue sky
After sorrow, happiness
Will definitely come visit us, right?
So please don’t cry anymore, let’s hold hands
If I look back, it’s the same sloped road as that day’s
Let’s go embrace the repeated meaning of words
Grief, sorrow, and everything
Until we can say thank you to everything
The great future in front of my eyes-
The happiness within your eyes-
So that it’ll stay like this forever
That’s right, I’m offering a prayer everyday
We’re forever connected
Please don’t forget it even when you’ve grown up
Ano Hi, Ano Basho, Subete ni “Arigatou”
Vocals: Hoshi Soichiro as Maebara Keiichi
Kimi no me ni utsuru sekai no subete o
Boku no me ni yakitsukete ikite yukou
Sugi yuku hibi no sono nami ni
Oshinagasaresou ni naru toki mo
Ano hi no omoi te ni totte
Daiji ni mamotte yuku kara
Tsurai koto ya uragiri sae atta
Demo sore o koete kita
Bokura wa itsumo issho da to shitta
Ano hi ano basho subete ni arigatou
Boku no me no mae ni wa ooki na mirai ga
Kimi no me no naka ni wa shiawase ga
Itsu made mo kono mama de arimasu you ni
Sono inori o sasageteru itsu no hi mo
Kaerimichi sotto saite ita
Hana o mitsukete wa hohoende
Kimi wa sono hanashi bakari o
Boku ni egao de kikaseta ne
Ima ano hi mitai ni michi no hashi ni
Shizuka ni saku hana no you ni
Kono omoide-tachi o kitto
Karasazu mune ni kizamitsukeru kara
Ame no hi ga areba kitto suteki na aozora
Kanashimi no ato ni wa shiawase ga
Kitto bokura no moto e otozureru dearou
Dakara mou nakanaide te o tsunagou
Furikaereba ano hi to onaji sakamichi
Kurikaesareru kotoba no imi mo
Nageki mo kanashimi mo zenbu dakishimete yukou
Subete ni arigatou to ieru made
Boku no me no mae ni wa ooki na mirai ga
Kimi no me no naka ni wa shiawase ga
Itsu made mo kono mama de arimasu you ni
Sou inori o sasageteru itsu no hi mo
Bokura wa itsu made mo tsunagatteru
Otona ni natte mo wasurenaide
Thank you so very much for translating this. I’ve been looking for a translation for so long now. It’s such a sweet song.
I think this is actually Dear You-Trust ^^;
That’s the fanmade name for it. This is the actual title of the song.
Oh. Are all of the Dear You’s like that, or just this one?
Verse 8, line 1: “Furimukeba” should be “Furikaereba.” (There’s no real difference in English meaning, I suppose.)