The Melancholy of Haruhi Suzumiya Character Song Vol. 9 Kyon – Hare Hare Yukai ~Ver.Kyon~
February 20, 2007 at 4:57 pm | In Entry with a Download, Lyrics - English, Lyrics - Romaji, The Melancholy of Haruhi Suzumiya | 30 CommentsI’ve put up English translations of his dialogue (not included in the booklet) per request. They are in italics and purple.
Poor Kyon. I feel for him from the bottom of my heart.
You can download the song from Sendspace here.
Sunny Sunny Fun ~Ver. Kyon~
Vocals: Tomokazu Sugita as Kyon
I’ll sing wholeheartedly. Please listen to my Hare Hare Yukai.
If I solve the globe like a riddle
Then I’ll stay silent and not tell anyone about it
Do you live while wishing to be excited?
I probably don’t want to grant that
Time goes mad, Boooon!!
This warping and loopy gathering
I get swept in before I know it and delusions run wild
Someone, stop her!
On one sunny day
She, who is endlessly wishing for
The fun beyond magic, is a problem
It’s you! You!
Will we meet again tomorrow? It’s not a laughing matter
If you’re happy, I’ll fight back then do your best
Let go of me, by-this-much
Chase it, by yourself try catching it by yourself
Because I don’t have a dream & dream
Do as you like
Various predictions can seem to but cannot imagine what the future is like
Nevertheless, I understand just one thing
Twinkling; don’t look at me, don’t look over here
Your face is too close!
Oh stars, give me consolation
It’s a waste of time, Byuuuuun!! Byuuuuun!!
If it’s a cheap and cool event
Then allow me to say that participating in it is embarrassing enough
Hey!
Don’t hold our hands together
If you’re to face some place, you do it on your own!
I’ll discourage you in your shining eyes
I can’t do it
Don’t just point upwards and decide on things as you like
“Please change!”
You strongly pressure me from your heart, and-it’s-painful
Are you some monster?!
When you advance, that’s right I’ll be behind you that’s right
Everyday, my heart pounds too much
It’s bad for my heart
Boooon!!
This warping and loopy gathering
I get swept in before I know it and delusions run wild
On one sunny day
She, who is endlessly wishing for
The fun beyond magic, is a problem
It’s you! You!
Will we meet again tomorrow? It’s not a laughing matter
If you’re happy, I’ll fight back then do your best
Let go of me, I get it by-this-much I’ll go
Chase it, try catching it
A big dream & dream is a dream!
What should I do?
Look, let’s go together
Hare Hare Yukai ~Ver.Kyon~
Vocals: Tomokazu Sugita as Kyon
Nazonazo mitai ni chikyuugi o tokiakashitara
Damatte dare ni mo iwanai sa
Wakuwakushitai to negainagara sugosu no ka yo?
Kanaetai koto wa nai kamo na
Jikan ga kurutte Boooon!!
Waapu de ruupu na kono atsumari
Itsu no ma ni ka makikomare mousou ga habikoru
Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai o
Kagirinaku nozonderu yatsu ga mondai
Ashita mata au no ka waraigoto ja nai n da
Ureshii nara ganbare yo
Kaihoushite kure ko-n-na-no
Oikakero yo tsukamaete miro
Ore ni wa yume & yume nai kara
Iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai
Sore de mo hitotsu dake wakaru sa
Kirakira hikatte ore o miru na kocchi miru na yo
Hoshi-tachi yo nagusamete kure yo
Jikan no rouhi da Byuuuuun!!
Chiipu de kuuru na ibento nara
Sankasuru no hazukashii yo kurai ne iwasero
Te to te o tsunagu na yo
Mukau nara tantai de!
Kagayaita hitomi ni wa chikaranukeru ze
Ue dake yubisashite katte ni kimeru na yo
“Kawari nasai!”
Kokoro kara tsuyoku puresshaa tsu-ra-i-ze
Susumu toki wa ushiro ni iyou
Mainichi dokidokih shisugi da
Boooon!!
Waapu de ruupu na kono atsumari
Itsu no ma ni ka makikomare mousou ga habikoru
Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai o
Kagirinaku nozonderu yatsu ga mondai
Ashita mata au no ka waraigoto ja nai n da
Ureshii nara ganbare yo
Kaihoushite kure ko-n-na-no
Oikakero yo tsukamaete miro
Ooki na yume & yume sorya yume!
30 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.

Heh awesome I love how the characters twist hare hare youkai to fit there personalites
Comment by RandomGuy — February 21, 2007 #
We seriously need to time this into some mp3s/videos
Comment by ThatKid — February 21, 2007 #
[...] to take around with me on the go to listen to again and again (although it would be less funny).Tranlations of the lyrics can be found here. Bookmark [...]
Pingback by The Melancholy of Haruhi Suzumiya Character CD Vols 8-9 at Deranged Minds — February 21, 2007 #
thx for the trans… i nearly died when i listened while looking at the lyrics… kyon-rashii~~ XDDDD;;;; it’d be more funny if you trans his “whispers” lol…
omg lol… needa listen again =w=;;
Comment by saorren — February 22, 2007 #
This is so incredibly tragic. Don’t you wish you could just give the poor boy a hug? *sniff*
I do really like this accoustic version however. And of course I adore Kyon.
(Sugita Tomokazu’s attempts at singing never fail to amuse me, hee hee.)
Comment by Nevvie — February 22, 2007 #
His is very… ‘easy listening’ in style, isn’t it? Not at all like Ryoko’s or even Tsuruya’s. Still, we have GOT to get some of these into AMV’s – or maybe ‘Dueling Hare Hare Yukai’ contests somewhere.
Comment by Haesslich — February 23, 2007 #
where can i get this song in mp3 format?
Comment by farfie — February 26, 2007 #
[...] Translation for Hare hare Yukai ver. Kyon can be found here. [...]
Pingback by Suzumiya Haruhi Character Song Vol 9 - Kyon « Zero Dimension — February 27, 2007 #
Kyon’s really scolding Haruhi here… Hehe. It can be timed for the dance… Make the song around 1.5 times faster, or make the dance 1.5 times slower (around .67 times normal speed.)
Comment by jeomaxxters — March 6, 2007 #
[...] has the bluesy, “unplugged” feel, and Kyon (Tomokazu Sugita) has a fine singing voice. Plus, the lyrics are hilarious for anybody who’s seen the show, or read the manga or novels. Share this post: Email [...]
Pingback by That Stupid Club : Kyon - Hare Hare Yukai — March 8, 2007 #
Too bad his comments aren’t translated. The only one I understood was “Chase it (alone), try catching it (by yourself!)”
That really amused me, since he really hates being involved. But we all know he loves the insanity. (Really; read the book translations someday)
Poor Kyon… his version makes you pity him.
Comment by Minaki — March 8, 2007 #
There is a video featuring (almost) this version of HHY here. But the music… what did Kyon do to deserve this?!
Comment by Soruk — March 24, 2007 #
Translating the whispers…
—
From the bottom of my heart, I sing. Please listen: Hare Hare Yukai.
[Song Starts]
[I get swept in before I know it and delusions run wild] Somebody stop it!
[That person is a problem] It’s you! YOU!
[If it makes you happy, do your best] (Fight? Can’t tell…)
[Chase it] Alone! [Try catching it] Alone!
[Because I don't have dreams] (I can tell he’s saying “katte chise kure,” but I can’t tell what the chise is. Any suggestions?)
[Twinkling, don’t look at me, don’t look over here] Your face is close!
[I’ll discourage you in your shining eyes] This is no good.
[You strongly pressure me from your heart, and it’s painful] Are you a monster? [When you advance] That’s it, right? [I'll be behind you] Yes, that’s it. [Every day my heart beats too much] My heart is bad. (failing)
[That person is a problem] It’s you! IT’S YOU!
[Do your best] Fight!
[Chase it] Understood [Try catching it] I’ll go too.
[It's still a dream] (Either he’s saying “Mmm, chicken” or “In my heart.”)
Come on. Let’s go together, hm?
—
I still get a kick out of the “cha cha cha” part.
-Mad Wordsmith
Comment by Mad Wordsmith — March 29, 2007 #
Ah, poor Kyon. You can almost feel his pain seeping through the words.
Comment by Ian McClaren — April 18, 2007 #
おおきな夢&夢そりゃ夢(ドリーィィィム)
A big dream & dream is a dream (yours..(dream))
Comment by okuhoshi — April 21, 2007 #
do u where you can download this song?
Comment by Jo Jo — April 23, 2007 #
The word ‘you’ on “That person it’s the problem…” is Haruhi itself, right?
Comment by nicchan — April 29, 2007 #
[...] Chase it, try catching it A big dream & dream is a dream! Hare Hare yukai is from : The Melancholy of Haruhi Suzumiya Character Song Vol. 9 Kyon – Hare Hare Yukai ~Ver.Kyon~ {Words o… D-technoLife and Colors of the Heart are from : the Cherryblossom Garden -UVERworld Song Lyrics [...]
Pingback by Random anime lyrics. - AnimeOST.NET Forums — May 5, 2007 #
I like Kyon, although he’s boring and upset I still like him
Comment by Nana — May 18, 2007 #
kyon is definitely not boring. you’re an idiot. please die.
Comment by nanaisanidiot — May 21, 2007 #
WHERE do you get that ?! the kyon version
Comment by mano — May 28, 2007 #
Does anyone know where to download this song for free? >_
Comment by Haruhi Suzumiya — June 21, 2007 #
Im quite disappointed to this Kyon version of Hare Hare Yukai.
I thought its the hyper and fun version of Haruhi, Yuki, and others.
Comment by Lanz16 — August 10, 2007 #
[...] The lyrics are funny and it comes with the English translation, you should check out here. [...]
Pingback by Hare Hare Yukai Madness! « Product of 2 worlds — August 21, 2007 #
cool
Comment by smilingchaos — September 14, 2007 #
Oh, poor Kyon. XD I absoltely love his version, it’s perfect for him. XD
Comment by Holly — December 16, 2007 #
ending part of ur translation needs to be
If you’re happy, I’ll fight back then do your best
Let go of me, I get it by-this-much I’ll go
Chase it I understand, try catching itI’ll go also
A big dream & dream is a dream!
What should I do?
Look, let’s go together
(or whatever code that is)
Comment by animephreak — March 6, 2008 #
Ah the code did show up in my comment, but you know what I mean, the corrections is in italic
Comment by animephreak — March 6, 2008 #
this is so epic
Comment by typhon — June 22, 2008 #
can someone please provide the chords???
Comment by madhamsta — August 20, 2008 #