Sunny Sunny Fun ~Ver. Kyon~
Vocals: Tomokazu Sugita as Kyon
I’ll sing wholeheartedly. Please listen to my Hare Hare Yukai.
If I solve the globe like a riddle
Then I’ll stay silent and not tell anyone about it
Do you live while wishing to be excited?
I probably don’t want to grant that
Time goes mad, Boooon!!
This warping and loopy gathering
I get swept in before I know it and delusions run wild
Someone, stop her!
On one sunny day
She, who is endlessly wishing for
The fun beyond magic, is a problem
It’s you! You!
Will we meet again tomorrow? It’s not a laughing matter
If you’re happy, I’ll fight back then do your best
Let go of me, by-this-much
Chase it, by yourself try catching it by yourself
Because I don’t have a dream & dream
Do as you like
Various predictions can seem to but cannot imagine what the future is like
Nevertheless, I understand just one thing
Twinkling; don’t look at me, don’t look over here
Your face is too close!
Oh stars, give me consolation
It’s a waste of time, Byuuuuun!! Byuuuuun!!
If it’s a cheap and cool event
Then allow me to say that participating in it is embarrassing enough
Hey!
Don’t hold our hands together
If you’re to face some place, you do it on your own!
I’ll discourage you in your shining eyes
I can’t do it
Don’t just point upwards and decide on things as you like
“Please change!”
You strongly pressure me from your heart, and-it’s-painful
Are you some monster?!
When you advance, that’s right I’ll be behind you that’s right
Everyday, my heart pounds too much
It’s bad for my heart
Boooon!!
This warping and loopy gathering
I get swept in before I know it and delusions run wild
On one sunny day
She, who is endlessly wishing for
The fun beyond magic, is a problem
It’s you! You!
Will we meet again tomorrow? It’s not a laughing matter
If you’re happy, I’ll fight back then do your best
Let go of me, I get it by-this-much I’ll go
Chase it, try catching it
A big dream & dream is a dream!
What should I do?
Look, let’s go together
Hare Hare Yukai ~Ver.Kyon~
Vocals: Tomokazu Sugita as Kyon
Nazonazo mitai ni chikyuugi o tokiakashitara
Damatte dare ni mo iwanai sa
Wakuwakushitai to negainagara sugosu no ka yo?
Kanaetai koto wa nai kamo na
Jikan ga kurutte Boooon!!
Waapu de ruupu na kono atsumari
Itsu no ma ni ka makikomare mousou ga habikoru
Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai o
Kagirinaku nozonderu yatsu ga mondai
Ashita mata au no ka waraigoto ja nai n da
Ureshii nara ganbare yo
Kaihoushite kure ko-n-na-no
Oikakero yo tsukamaete miro
Ore ni wa yume & yume nai kara
Iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai
Sore de mo hitotsu dake wakaru sa
Kirakira hikatte ore o miru na kocchi miru na yo
Hoshi-tachi yo nagusamete kure yo
Jikan no rouhi da Byuuuuun!!
Chiipu de kuuru na ibento nara
Sankasuru no hazukashii yo kurai ne iwasero
Te to te o tsunagu na yo
Mukau nara tantai de!
Kagayaita hitomi ni wa chikaranukeru ze
Ue dake yubisashite katte ni kimeru na yo
“Kawari nasai!”
Kokoro kara tsuyoku puresshaa tsu-ra-i-ze
Susumu toki wa ushiro ni iyou
Mainichi dokidokih shisugi da
Boooon!!
Waapu de ruupu na kono atsumari
Itsu no ma ni ka makikomare mousou ga habikoru
Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai o
Kagirinaku nozonderu yatsu ga mondai
Ashita mata au no ka waraigoto ja nai n da
Ureshii nara ganbare yo
Kaihoushite kure ko-n-na-no
Oikakero yo tsukamaete miro
Ooki na yume & yume sorya yume!
Heh awesome I love how the characters twist hare hare youkai to fit there personalites
We seriously need to time this into some mp3s/videos
Pingback: The Melancholy of Haruhi Suzumiya Character CD Vols 8-9 at Deranged Minds
thx for the trans… i nearly died when i listened while looking at the lyrics… kyon-rashii~~ XDDDD;;;; it’d be more funny if you trans his “whispers” lol…
omg lol… needa listen again =w=;;
This is so incredibly tragic. Don’t you wish you could just give the poor boy a hug? *sniff*
I do really like this accoustic version however. And of course I adore Kyon. 🙂 (Sugita Tomokazu’s attempts at singing never fail to amuse me, hee hee.)
His is very… ‘easy listening’ in style, isn’t it? Not at all like Ryoko’s or even Tsuruya’s. Still, we have GOT to get some of these into AMV’s – or maybe ‘Dueling Hare Hare Yukai’ contests somewhere. 😀
where can i get this song in mp3 format?
Pingback: Suzumiya Haruhi Character Song Vol 9 - Kyon « Zero Dimension
Kyon’s really scolding Haruhi here… Hehe. It can be timed for the dance… Make the song around 1.5 times faster, or make the dance 1.5 times slower (around .67 times normal speed.)
Pingback: That Stupid Club : Kyon - Hare Hare Yukai
Too bad his comments aren’t translated. The only one I understood was “Chase it (alone), try catching it (by yourself!)”
That really amused me, since he really hates being involved. But we all know he loves the insanity. (Really; read the book translations someday)
Poor Kyon… his version makes you pity him.
There is a video featuring (almost) this version of HHY here. But the music… what did Kyon do to deserve this?!
Translating the whispers…
—
From the bottom of my heart, I sing. Please listen: Hare Hare Yukai.
[Song Starts]
[I get swept in before I know it and delusions run wild] Somebody stop it!
[That person is a problem] It’s you! YOU!
[If it makes you happy, do your best] (Fight? Can’t tell…)
[Chase it] Alone! [Try catching it] Alone!
[Because I don’t have dreams] (I can tell he’s saying “katte chise kure,” but I can’t tell what the chise is. Any suggestions?)
[Twinkling, don’t look at me, don’t look over here] Your face is close!
[I’ll discourage you in your shining eyes] This is no good.
[You strongly pressure me from your heart, and it’s painful] Are you a monster? [When you advance] That’s it, right? [I’ll be behind you] Yes, that’s it. [Every day my heart beats too much] My heart is bad. (failing)
[That person is a problem] It’s you! IT’S YOU!
[Do your best] Fight!
[Chase it] Understood [Try catching it] I’ll go too.
[It’s still a dream] (Either he’s saying “Mmm, chicken” or “In my heart.”)
Come on. Let’s go together, hm?
—
I still get a kick out of the “cha cha cha” part.
-Mad Wordsmith
Ah, poor Kyon. You can almost feel his pain seeping through the words.
おおきな夢&夢そりゃ夢(ドリーィィィム)
A big dream & dream is a dream (yours..(dream))
do u where you can download this song?
The word ‘you’ on “That person it’s the problem…” is Haruhi itself, right?
Pingback: Random anime lyrics. - AnimeOST.NET Forums
I like Kyon, although he’s boring and upset I still like him
kyon is definitely not boring. you’re an idiot. please die.
WHERE do you get that ?! the kyon version
Does anyone know where to download this song for free? >_
Im quite disappointed to this Kyon version of Hare Hare Yukai.
I thought its the hyper and fun version of Haruhi, Yuki, and others.
Pingback: Hare Hare Yukai Madness! « Product of 2 worlds
cool
Oh, poor Kyon. XD I absoltely love his version, it’s perfect for him. XD
ending part of ur translation needs to be
If you’re happy, I’ll fight back then do your best
Let go of me, I get it by-this-much I’ll go
Chase it I understand, try catching itI’ll go also
A big dream & dream is a dream!
What should I do?
Look, let’s go together
(or whatever code that is)
Ah the code did show up in my comment, but you know what I mean, the corrections is in italic
this is so epic
can someone please provide the chords???
Aww since i have a friend who is his living identital twin 2 kyon-kun i will let him hear it… he will sigh then “i am very conffuzzled kona-chan what did you just let me hear?!” lol! matches him 100%!!! thaz 4 posting it on!
Pingback: Kyon - Hare Hare Yukai » That Stupid Club