Ouran High School Host Club Ending Theme – Shissou


Running 5000 miles and running out of breath
100 Liters of adrenaline; my whole body is fully functional

It’s fine to stop here, right? To where is OK?
The trees that color the town are remodeling themselves again and again

The completely changed whiteness; the unchangeable weakness
I want to believe in the me here now

Raise your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!
There’s no pretense; I’m prepared
From the moment when you crossed the start, the world expands

Guided by faded streetlights that blink again and again
I go along on the usual way home

In the rusted town, a nostalgic wind blows
Turns into tailwind, and pushes my back

Until your tears dry, put away your resignation in your chest, STOP!
There’s no goal; there’s no turning back
An endless, driving sprint that cuts through the wind

Let’s return those bitter days, won’t you try opening it?
The Pandora’s box that imprisoned your dream

Whether you go first or last, if you advance then everything’s OK!
It’s okay to rest; I know it
The progress up to here; that’s your proof

Raise your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!


Go-sen mairu hashitte   iki o kirashite
Adorenarin hyaku rittoru   gotai subete furu kadou

Koko made kureba ii darou?   Doko made ga OK?
Machi o irodoru kigi wa moyougae kurikaeshiteru

Kawarihateta shirosa   kawarenai yowasa
Ima koko ni iru jibun o shinjitai

Migite hidarite furikazashite yami o kirisaite GO!
Itsuwari wa nai ze   kakugo kimeteru ze
Sutaato kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa

Mabataki o kurikaesu furuku iroaseta
Gaitou ni michibikare itsumo no kaerimichi o yuku

Sabireta machi ni natsukashii kaze ga fuki
Oikaze ni natte senaka osu n da

Namida kareru made sono akirame mune ni shimatte STOP!
Gooru wa nai ze   orikaeshi mo nai ze
Kaze o kitte kakenukeru kagirinai shissou

Let’s return those bitter days   akete minai ka?
Yume tojikometa pandora no hako o

Sente gote dochira to te koma susumerya banji OK!
Yasunde mo ii ze   ore wa shitteru ze
Koko made no purosesu sore ga kimi no akashi sa

Migite hidarite furikazashite yami o kirisaite GO!

75 responses to “Ouran High School Host Club Ending Theme – Shissou

  1. Thanks for posting this. Would be nice to have the Japanese words as well, but that is quite alright. 🙂

  2. I’ve posted the romaji lyrics as well. ^_^

  3. Thanks, I’ve been looking for the lyrics for this song for quite some time now. thanks.

  4. Hey, thanks a lot for the song and lyrics.

  5. That’s great !! Thanks a million for the song and lyrics !! I’ve been searching them for ages …

  6. You have so many anime lyrics!

  7. thx thx thx thx thx sooo much!! ^^

  8. Oh….you made a mistake on the romanji at the start.
    “Gosen mairu hashitte..”
    not “5000 mairu hashitte”
    But oh well. ^_^;
    This is great, by the way!

  9. ARIGATO!!!!!! thank you soooo much.

  10. I love this song. Thanks for the lyrics…

  11. well,for those who didn’t know

    5000 – Gosen
    100 – hyaku
    i’m not sure about five

  12. @Denise:
    I just decided to stick in what was printed in the lyrics booklet, which was the Arabic number 5000. XDDD

  13. You are a good source of anime lyrics! In addition to that, you also have a link to where we can download the music of that anime! SO GREATTTT!!!!!!!

  14. so goooodddddd

  15. thank your for posting the ending mp3 of ouran! I really love that song and also the lyrics. domo! *bows*

  16. Oh!
    I was looking for this.

    I love this song.

  17. Correction: It’s not “nigite” it’s “migite”, or “right hand”. As “hidarite” means “left hand”.

  18. @ lugia222:
    Oh, you’re right! Thanks! @_@ That escaped me while I was transcribing the lyrics…

  19. “5(go)tai” does not mean ” five units”, but “whole body”.
    Anyway,otukaresama for translating.

  20. O_o You’re right. **Fixes** Thanks for pointing it out! ^_^

  21. thanx soooooooo much i was looking for this ^_^ thnx again !!!

  22. this lyrics is what I need. 😀

  23. Thank you !

  24. thanx!!! i love u 4 doin diz!!! im beginnin 2 wonder if ur actually an angel frm heaven…*gasp*

  25. =3 Tq

  26. Ooh..Nice meaning. Thanks for the translation ^_^

  27. I think you should post your translated lyrics to http://www.animelyrics.tv cuz they dont have the english translation. I REALLY THANK YOU!!!!!!! i’ve been looking for its trans for a long time!

  28. Some of your lyrics are wrong, I thought you should know.

  29. Like what? Simply stating so isn’t very helpful.

  30. Thank you! I really like this song and I’ve been looking all over for the lyrics!

  31. arigatou gozaimasu!!! 😀 i’ve been craving for the full version of this song… awesome collections, keep up the good work, gambatte kudasai

  32. =]
    there’s a small typo in the romanji
    it’s puroguresu, not purosesu (progress vs. process)
    and this was pointed out earlier but:
    5000 – gosen
    100 – hiyaku
    5tai – gotai
    the line where it starts as “kokomade kureba iidarou?…” is actually “it’s alright to come this far, right? Where to is OK?”

  33. Okay, I’ve reformatted the romaji lyrics and replaced the numbers.

    @ killerkelkeller:
    I think “It’s fine to stop here, right?” is just another way to interpret the line… And it’s ‘purosesu’, according to the official lyrics.

  34. hi! i think the link isn’t workin properly.. =) thnx for putting it up anyway!

  35. Hey, thanks for the translation!
    do you know where I can find the Kanji lyrics?


  37. Kya ^_^ I love this song!! Thanks so much for posting the lyrics!

  38. I love this song soooo much!!!
    thanx for the lyrics
    now i can sing along with it!!!

    from: addicted

  39. YA i love this song too, i listen everyday this song every time i come back from school

  40. OMG!!!! thnx sooooooo much! domo arigatoo gozaimasu!
    it wouldnt work on limewire so this was a huge help!

  41. YAY I love Ouran and this song just adds up to say what a damn great anime it it doesn’t matter if it’s wrong to me you put it up right? And made the effort

  42. THANKS ever so much darling 😀 i’ve been trying to find the actual song itself so I was able to download AND have the lyrics to the song. Simply wonderful, you’re a doll

  43. thank you so much for putting up all these translations!
    this song’s lyrics are just so great XD

  44. Thank you so much for submiting this!!

  45. holy crap! this song is jst too great! i love it! thnxx 4 da lyrics. =].

  46. Awesome!!!! This is cool!!!

    this song i s awesome!
    arigato so much for the lyrics.

  48. umm…I just wanted to say that “gosen” is FIVE…THOUSAND

    “go” means 5

    and “sen” means thousand

    machigaidesu ne? Atashi-san

    demo, ii desuyo. Doumo Arigatou gozaimasu

  49. Call Me Drkpwince

    Hey just because you add this lyric
    i hafta say
    that x1000000000000000000000000000000000000
    yerh soo thank a lot with lots of love

  50. thank you so much!!! i love ouran and this song!!!!!!

  51. thank u so much!!! i love this song. and i find it. hontou ni arigatou…..^^

  52. aa,,,wasureta. yoroshiku.. doumo..

  53. excellent, thanks!

  54. The song’s so nice and touching. (:

    Thank you, thank you, THANK YOU~ so much for the lyrics!

  55. Thank you very much!!!!

  56. Thank you so much!! Now I can jam to this in between classes when I’m supposed to be doing homework… >.> 🙂


  58. Thanks. :3
    I love this. xD

  59. Thanks for the song lyrics ^__^
    But the download link isn’t working…I kept trying but it wouldn’t work >.>

  60. OMG~!!!!!!!!!! love it~!!!! thank you sooooo much~!!!! me and my friends can scream this song together now~!!!!! Ahahahahahahaa~!!!! ^o^

  61. Umm, i don’t mean to be rude, but i was comparing your lyrics to the english version of the song off of the english dub series of ouran high host club, and they just don’t match up, sorry. but if you just translated, you got it pretty close…
    “Running a thousand miles, and i am barely breathing…” look it up on the english version of the anime. nice job though…

  62. The English version of the song is re-written because the Japanese translation of the song is too long to fit in with the tune when in English, that is why they’re different. That’s what they mean when people say “the English butchered half the lyrics to the original”, lol.
    Thanks for posting!

  63. I Dont get the lyrics in the song below the first on do you have the one from Ouran Host club ending song???? (x~x)

  64. thank u SOOO much!!!

  65. Thanks for translation. Last Alliance is great 🙂
    Have you seen Hajime no Ippo. New Challenger? Last Alliance has made opening theme for it.
    Your collection of animes you’ve seen is remarkable. Have you seen Hikaru no Go?

  66. Meow I think the lyrics start like this ^_^

    I run and run a thousand miles
    and I am barely breathing
    Only the fuel of a passion heart
    Keeps this body strong and moving forward

    Could it be I found a place to rest
    How far until I’m ok?
    Trees of the town reveal the time has come
    Once again to shift are shade and colors

    The world always changes around us but weakness will always remain
    Through all the pain,
    Believ’n, who we are right here and now

    Raise one hand to the sky!
    Raise them both!
    Lift them high!
    And you’ll cut through the darkness,
    Make it go!

    The time to start is now!
    And I can show you how!
    Start with me and the world will be even bigger than ever before

    That’s the unofficial Vics song.. for the Dub ^_^
    Not sure about all of it :3

    THe best instrumental version I could find was this: http://www.youtube.com/watch?v=YthKPkqkm3M

    It took me all day to get.. ^_^ please tell me if you find better .. and thanks for the Romaji 😀 I’m in love with it ^_^

  67. Pingback: 2009 Site Stats « {Words of Songs} ~ for the translation of anime & game lyrics

  68. Kudos from one braniac to another. 🙂

  69. Thank you.. (> <)

  70. thank you! I have been searching for this song since forever! Arigato!

  71. hikari sukatte

    thank you for sharing this very wonderful song to ussssssssssss!

  72. kyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i love it i hope many ouranian fans would watch iiiiitttttt!!!!!!!

  73. Pingback: Last Alliance – Shissou « Journal of Sienvisgirl

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s