About
This site is dedicated to translations of anime (and the occasional game) lyrics.
I tend to work on lyrics from songs of currently airing animes and obscure ones from animes that I really like. This is why you won’t find much of the way-too-popular shows, such as InuYasha, BLEACH, Naruto, etc.
All lyrics and songs the translations on this site come from belong to their respective artists. The anime shows belong to their respective companies and studios. However, please send me a courtesy note if you repost them in entirety or use them in your fansub.
Two issues that always pop up on this site:
1. A CD booklet’s lyrics are official and will always take precedence over a fansub. A fansub’s lyrics are usually transcribed by ear and prone to many misinterpretations. Unless it’s an official sub from a real company, fansubs aren’t the most accurate source around.
2. Sometimes the singer sings more words or repeats stanzas, but the additional lyrics don’t show up in the CD booklet. Since I prefer following the the CD booklet’s lyrics faithfully, usually anything not written in the booklet won’t be posted.
A lyrics post format goes like this:
{Title of anime} {Album name (if applicable)} {Song type} – {Song title}
Examples:
Death Note 1st Opening Theme – the WORLD
CLANNAD Image Vocal Album “Sorarado” – Shoujo no Gensou
I usually don’t put Japanse (kanji) lyrics up automatically because not too many people can actually read them.
If you’d like a feed of a single category from this site, just add ‘feed/’ at the end of the category URL and save it to your RSS aggregator. For example, if you only want to see new DARKER THAN BLACK entries on this site, the RSS feed would be:
http://atashi.wordpress.com/tag/darker-than-black/feed/
This site was started as the result of one bored Saturday afternoon in college, on September 2nd, 2006.
18 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.

Great site you got here
I just kept on wondering and wondering till I can’t wonder anymore of the name of the artist who sings ‘dear you-hope-’ in your little box.net up there. Please do tell. It just kept on humming in my brain since last night..
p.s: & thanks for the lyrics on Haruhi Suzumiya no yuutsu, music Hare hare yukai ver. Kyon =D It helps ^^
Comment by Ky — May 28, 2007 #
@ Ky:
Just check the matching lyrics on this website. I believe the person who sings Dear you -Hope- is Hotarubi Kakeru (last name, first), but it may be a pseudonym.
Comment by Atashi — May 28, 2007 #
Great site you have here!Keep up the good work okay?And wow,so this is what happens when people get too bored.
I’ve been looking for the lyrics to anime songs and this site was just so helpful.^^
Comment by Kirra — October 15, 2007 #
Just wondering are you fluent in Japanese? Cuz you translate songs, why not actual anime? Just wondering =P. That’s what I do, although I do both. Just keep up the good work, and also btw this is wordpress, and i like messed up on mine and deleted like the opening screen and i couldn’t put it back and it got all messed up. It can be fixed right? Cuz that’d suck if you alot of stuff like you and then messed up and had to start over.
Comment by Kazuki Matsuhara — October 24, 2007 #
I would not call myself fluent in Japanese because my knowledge is mostly limited to reading text. I’ve only had one year of formal class and no person or culture to learn proper, day-to-day speech patterns from. I can listen to Japanese and understand questions, but I don’t have the premeditated vocabulary to reply. I’ve tried subbing before it’s very difficult for me, because I am unable to follow the speed of actual speech and remember every word.
Comment by Atashi — October 25, 2007 #
Do you do subtitle translation of anime movies?
Comment by kingdamion — October 28, 2007 #
uh 220% homo homo?
why that so sudden? did i missed something?
or is it a site hack?
Comment by Synesthetics — November 14, 2007 #
Nope, not a site hack. Just an in-joke from Ouran.
Comment by Atashi — November 15, 2007 #
Wow, it’s really, how should I say? Gratifying to find someone who finds, and loves, different anime off the beaten track. I, having been to Japan and picking up a couple or so manga (30 of them n_n;) have started to translate. It’s so wonderful to be able to grasp what’s being said, is it not?
A wonderful job, and I congratulate you. I’ll probably be lurking here from now on.
And you’re right. Translations more of an art than a science, s two different translators are going to have two different translations. One’s not wrong, just different. Thought I should put my two cents in =D
Comment by Emzy — January 5, 2008 #
I have seen many of your translations on gendou.com and decided to check the site out. I don’t just love the lyrics but, when you talk about stuff you got from Japan and such. A funny blog I always look at to brighten my day.
Comment by Valerie — August 7, 2008 #
Hi
I´m writing from Perú, to say thank you very much for your translations. I love anime and i love the music, but i don´t know anything about japanese but i like to know what they’re singing.
I was looking for the Translation of the Macross Frontier’ songs and that’s how i find your blog, and let me tell you i love it already.
It must be a lot of work translating, and for that i say thanks again.
Take care!!!
Comment by Vlad — October 29, 2008 #
You have some amazing lyrics here! Unfortunately for us non-japanese readers/speakers, we have no choice but to rely on the lyric translations of subbers/other people, since we won’t be able to tell whether or not the lyrics are accurate, either way. It’s refreshing to know that someone out here will be posting precise lyric translations.
Thank you for the hard work!
Comment by Reiko Katsurare — February 4, 2009 #
Hello!
I am from Germany so please excuse my bad English. I realy like the song bouken desho desho and this is why I want to ask you to be allow to use your english lyrics for a fansung on YouTube.
All The Best
Sakura
Comment by Sakura — April 12, 2009 #
You’ve a great site and resource for lyrics from anime music. I love to include a feed of the lyrics from your site on my blog cos there are always people looking/asking for English translations of anime songs. I think you did an amazing job with the translations. Thanks for putting them up.
Comment by ayumikat — April 28, 2009 #
>>>Have you ever learned japanese officially? I’m trying to learn how to translat now, through lyrics, but it ain’t very easy for the kanji portions.
Comment by Ri — May 21, 2009 #
>>> *translate
Comment by Ri — May 21, 2009 #
I REALLY liked what you didi with the site,,,i also liked anime ,,,and the songs.congratulations for the site,you did an amazing job with the translations.Thanks for the hard work,and allthe best
Comment by Kimy — August 6, 2009 #
I like your work, thanks
Comment by neo9000 — August 11, 2009 #