Cartagra ~Tsukikurui no Yamai~ Opening Theme - Rengoku
September 9, 2007 at 10:11 pm | In Cartagra ~Tsukikurui no Yamai~, Game, Lyrics - English, Lyrics - Japanese, Lyrics - Romaji |The title of the song is a pun on the word ‘rengoku’, which originally means ‘purgatory’. The first kanji, ‘ren’, is replaced with another kanji that means ‘love/romance’.
Romance Purgatory
Vocals: Shimotsuki Haruka
Lyrics: Manyo
The sound of an engraving needle; soft palms
A desire blooming out of season creeps up
A fading consciousness; the fallen scarlet color
My heart that wants to be held rots
I hear the voices of the insects
The inflamed days leave behind nothing
Lai Lai, let it echo
The spun eternal tune
The moon sinks into the darkness and the flowers wither and dissolve
Pain and bitterness
Dreamed until the end of the earth
Until my body perishes, I’ll keep on seeking you, won’t I?
In the depths of your eyes that I seem to be sucked into
What were you gazing at?
Within the dark box, I become unable to move
That which is reflected by the broken world is-
(The shining light turns into dried ashes)
(Forgotten memories revive)
Lai Lai, guide me
Gather the distorted light
If you smile, then I won’t fear anything
Even if thousands of days and months passed by
We would be reborn and seek one another; I’ll never forget about you
The moon sinks into the darkness and the flowers wither and dissolve
Pain and bitterness
Dreamed until the end of the earth
Until my body perishes, I’ll keep on seeking you, won’t I?
Rengoku
Vocals: Shimotsuki Haruka
Kizamu hari no oto yawaraka na te no hira
Shinobiyori kuruizaku yokubou
Usureteku ishiki koboreta aka no iro
Dakaretai kokoro mushibande
Mushi-tachi no koe kikoete kuru
Tadareta hibi wa nani mo nokosazu
Lai Lai hibikasete
Tsumuida towa no shirabe
Tsuki wa yami ni shizumi hana wa kuchite tokeru
Itami kurushimi wa
Yumemita chi no hate made
Kono karada horobu made anata o motometsuzukeru deshou
Suikomaresou na hitomi no oku de
Anata wa nani o misuete ita no
Kurai hako no naka ugokanaku naru
Kowareta sekai ni utsushidasareta no wa
(Sashikomu hikari kawaita hai to natte)
(Wasurete ita kioku yomigaeru)
Lai Lai michibiite
Yuganda hikari atsumete
Anata ga hohoemu nara nani mo kowaku wa nai
Ikusen no tsukihi sugisatta to shite mo
Umarekawari motomeau anata o kesshite wasure wa shinai
Tsuki wa yami ni shizumi hana wa kuchite tokeru
Itami kurushimi wa
Yumemita chi no hate made
Kono karada horobu made anata o motometsuzukeru deshou
恋獄
歌:霜月はるか
作詞:まにょっ
刻む針の音 柔らかな手のひら
忍び寄り 狂い咲く欲望
薄れてく意識 零れた朱の色
抱かれたい 心蝕んで
蟲達の声 聞こえてくる
爛れた日々は 何も残さず
Lai Lai 響かせて
紡いだ 永遠の調べ
月は闇に沈み 花は朽ちて溶ける
痛み 苦しみは
夢見た 地の果てまで
この身体滅ぶまで 貴方を求め続けるでしょう
吸い込まれそうな 瞳の奥で
貴方は何を見据えていたの
暗い匣の中 動かなくなる
壊れた世界に 映し出されたのは
(差し込む光 乾いた灰となって)
(忘れていた記憶 甦る)
Lai Lai 導いて
歪んだ 光集めて
貴方が微笑むなら 何も怖くはない
幾千の月日 過ぎ去ったとしても
生まれ変わり求め合う 貴方を決して忘れはしない
月は闇に沈み 花は朽ちて溶ける
痛み 苦しみは
夢見た 地の果てまで
この身体滅ぶまで 貴方を求め続けるでしょう
5 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
OOHH! I LOVE THIS SONG! I HAVE IT! coool! I didn’t know you had it!
Comment by Nana — September 10, 2007 #
Sorry for pestering you about the song, Atashi. I didn’t know you had it
Comment by Nana — September 10, 2007 #
what anime is this?i cant find any info on this anime!or is it even an anime?info pls?
Comment by MegaBeam — September 12, 2007 #
oh shucks sry just saw the game tag
solisoli false alarm
Comment by MegaBeam — September 12, 2007 #
WHY IS THIS A GAME it would make an amazing anime, and im in love with this song !!!!!
Its so pretty.
Comment by Mai-chan — February 14, 2008 #