K Ending Theme – Tsumetai Heya, Hitori (TV Size Version)

In This Cold Room, Alone (TV Size Version)
Vocals: Komatsu Mikako
Lyrics: atsuko
Composition: atsuko & KATSU
Arrangement: KATSU

When the setting sun shined into a corner of this cold room
You wouldn’t show emotions or even betrayal if I approached you

All through today and tomorrow and on, I’ll be alone
and I’m sure that’s normal for me
when I end a day without exchanging any words

Let’s say I don’t know
how much warmth kindness has
and the distance between our hearts
isn’t all that, all that simple

I remain curled up in a corner of this cold room


Tsumetai Heya, Hitori
Vocals: Komatsu Mikako

Tsumetai heya no sumi ni sashikonde kita yuuhi dattara
Chikazuite mite mo kanjou wa nakute uragiri mo nai

Kyou mo ashita mo hitori de
Kitto sore ga futsuu no koto de
Kawasu kotoba mo naku ichinichi o oeru toki

Tatoeba yasashisa wa dore kurai no
Nukumori kamo shiranaide
Sonna ni sonna ni kantan ja nai
Kokoro no kyori

Tsumetai heya no sumi ni chiisaku natta mama


冷たい部屋、一人(TVサイズバージョン)
歌:小松未可子
作詞:atsuko
作曲:atsuko、KATSU
編曲:KATSU

冷たい部屋の隅に差し込んできた夕日だったら
近づいてみても感情はなくて裏切りもない

今日も明日も一人で
きっとそれが普通のことで
交わす言葉も無く一日を終える時

例えば優しさはどれくらいの
温もりかも知らないで
そんなにそんなに簡単じゃない
心の距離

冷たい部屋の隅に小さくなったまま

Advertisements

2 responses to “K Ending Theme – Tsumetai Heya, Hitori (TV Size Version)

  1. Do you the Lyrics & English Translation for Kyoukaisen Set Me Free ?

  2. Sorry.

    Can you please post the Lyrics & English Translation for Kyoukaisen Set Me Free ?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s