Orange text is rap.
I’ll believe
Vocals: ALTIMA
Lyrics: Kurosaki Maon
Rap Lyrics: motsu
Composition: Yaginuma Satoshi
Arrangement: Yaginuma Satoshi
I must be dreaming tonight.
We erase it from our memories
You can’t escape
I only know this secret with you
How can I protect you forever?
Close your eyes
I’ll be anything for you
I can’t live this life
Without you by my side…
“I’ll believe…”
Right now the real world is black out, it’s black out
The entire world simultaneously Shouts Down
Within the hellfire of the alert that won’t stop resonating
look at the color of fire, it’s the deepest black
To the point of stealing away everything it lit up
I can’t live life
Without you by my side…
“I’ll believe…” Even loneliness and fate Yeah, yeah
are the scorching-hot fragments of the record
They are the brightness that reflects the present Can you see your light
If the brilliance that illuminated you
also exists inside of my memories I’m sure that we can go
I’ll go prove everything
for my reason to exist
Inside of Kaos I say
Where can I get the real love and fate, right now?
How can I make you know my heart is with you hey?
I don’t care that my feelings can’t reach you; even if my body dies and vanishes, I’ll still go
All humans will forget
their scars of injury
Every time they watch time flowing away
Their emotions fade
But I don’t want neglect it anymore
Back and forth, I won’t stop shouting in my heart (time over)
Because an afterimage will vanish, and you are it
So now that you & I
I can’t live life
Without you by my side…
“I’ll believe…” Even loneliness and fate Yeah, yeah
are the scorching-hot fragments of the record
They are the brightness that reflects the present Can you see your light
If the brilliance that illuminated you
also exists inside of my memories I’m sure that we can go
I’ll go prove everything
for my reason to exist
Hey hey, because if I’m fated to be unable to oppose the feed before my eyes
I still want to volunteer myself and fight by my hands
I believe that you will see what I’m doing is never wrong for us
That’s right, I won’t fear anything anymore, “I’ll believe”
By the fact of “remembering”
I’ll learn how to live
My feelings are so impossible to be rewarded
that it’s enough to slash apart the eternal darkness
So I’d like you to keep just one thing in mind
Back and forth, I won’t stop shouting in my heart (time ever)
That even the scabs of tears are lovely afterimages
So now that you & I
I can’t live life
Without you by my side…
“I’ll believe…” The determination carved into your heart Yeah, yeah
Go find it again and again
within the hellfire of war Refrain again
Even if the world is covered by emptiness
Notice the definite flame Telling me what I got now
dwelling inside of your memories
that your reason to exist is “here” Bre-bre-bre-break down
Now it’s a show time, the night is so deep
The silence in the very middle of the thundering
Get ready to the next stage, the clock will turn all of today
into zero again, but my feelings will always be in my heart
Embracing your scent as you distance yourself and it’s only growing worse
And just nobody, this surging in me is a chunk of my soul
I don’t care that you won’t hear me
I can believe that all of my love has reached you alone
and your heart, your hands, your dreams forever
So I’d like you to keep just one thing in mind
Back and forth, I won’t stop shouting in my heart (time forever)
That I’ll never leave you, who I love, alone again
So now that you & I
I can’t live life
Without you by my side…
“I’ll believe…” Even loneliness and fate Yeah, yeah
are the scorching-hot fragments of the record
They are the brightness that reflects the future Can you see your light
Because the brilliance that illuminated you
also exists inside of my memories I’m sure that we can go
I’ll go prove everything
for my reason to exist now I’ll carve out my own today with my whole body and soul
for the future where we’ll coexist, “I’ll believe…” Yeah “I’ll believe”
I’ll believe
Vocals: ALTIMA
I must be dreaming tonight.
We erase it from our memories
You can’t escape
I only know this secret with you
How can I protect you forever?
Close your eyes
I’ll be anything for you
I can’t live this life
Without you by my side..
“I’ll believe..”
Right now the real world is black out, it’s black out
Sekai zentai ga issei Shout down
Narihibiki yamanai araato no gouka sono naka
look at the color of fire terashita mono issai o
Ubatte shimau hodo ni deepest black
I can’t live life
Without you by my side..
“I’ll believe..” Kodoku mo innen sae Yeah, yeah
Shakunetsu no kiroku no kakera
Ima o utsusu brightness Can you see your light
Anata o terashita kousai ga
Watashi no naka ni mo aru nara I’m sure that we can go
Subete o shoumei shite ikou
Sonzai shite iku tame no riyuu o
Inside of Kaos I say
Where can I get the real love and fate, right now?
How can I make you know my heart is with you hey?
Todokanai omoi de mo kamawanai tatoe kono mi horobi kiesatte mo iku ze
Hito wa dare mo wasurete iku
Itameta kizuato mo
Toki no nagare miokuru tabi ni
Usureru kanjou
Dakedo kore ijou misugoshitakunakute
Back and forth kokorojuu sakende yamanai (time over)
Kiete yuku zanzou sore wa anata sono mono da kara
So now that you & I
I can’t live life
Without you by my side..
“I’ll believe..” Kodoku mo innen sae Yeah, yeah
Shakunetsu no kiroku no kakera
Ima o utsusu brightness Can you see your light
Anata o terashita kousai ga
Watashi no naka ni mo aru nara I’m sure that we can go
Subete o shoumei shite ikou
Sonzai shite iku tame no riyuu o
Hey hey me no mae no fiido aragaenai unmei naraba
Kono mi o teishite kono te de tatakaitai kara
I believe that you will see what I’m doing is never wrong for us
Sou sa mou nani mo osore wa shinai “I’ll believe”
“Oboete iru” sono jijitsu de
Ikiru sube o shiru
Yuukyuu no yami kirisaku hodo ni
Mukuwarenu omoi
Dakara hitotsu dake oboetete hoshikute
Back and forth kokorojuu sakende yamanai (time ever)
Namida no kasabuta de sae aisu beki zanzou da to
So now that you & I
I can’t live life
Without you by my side..
“I’ll believe..” kokoro ni kizanda ishi Yeah, yeah
Tatakai no gouka no naka de
Nando mo mitsukedashite Refrain again
Sekai ga kuukyo ni mamirete mo
Anata no naka ni yadotteru Telling me what I got now
Tashika na honoo ni kizuite
Sonzai suru riyuu ga “koko” ni aru to Bre-bre-bre-break down
Now it’s a show time, the night is so deep
Gouon no sainaka no sono seijaku
Get ready to the next stage mata tokei ga kyou o zenbu
Zero ni shite iku keredo omoi wa zutto mune
Tsunotteku bakari no toozakatteku anata no kaori o dakishimete
And just nobody kono takamari tamashii no katamari
Kikoenai to shite mo kamawanai anata dake ni
Zutto sono mune ni sono te ni sono yume ni
Zenbu todoiteru to shinjireru kono ai
Dakara hitotsu dake oboetete hoshikute
Back and forth kokorojuu sakende yamanai (time forever)
Nido to hitori ni shinai to aisuru anata no koto
So now that you & I
I can’t live life
Without you by my side..
“I’ll believe..” Kodoku mo innen sae Yeah, yeah
Shakunetsu no kiroku no kakera
Asu o utsusu brightness Can you see your light
Anata o terashita kousai ga
Watashi no naka ni mo aru kara I’m sure that we can go
Subete o shoumei shite ikou
Sonzai shite iku tame no riyuu o Zenshin zenrei de ima kizamu jibun no kyou
Kyouzon shite iku ashita o “I’ll believe..” Yeah “I’ll believe”
Thank you 🙂
thansk for the speedy work!! So hooked onto the song ^^
But u might haev missed a line in the prelude =)
third line of romaji lacking “subete o shoumei shite ikou”
Thanks for catching it! Corrected.
I think this is the right one for the last paragraph for the romaji part:
I can’t believe my wings are to ride by your side
I believe kodoku mori unmei sae
Sakenbetsu no kioku no kakera
asu o utsusu ?Brightness?
Anata o terashita kousai ga
Watashi no naka ni mo aru kara
Subete o shoumei shite ikou
Kyouzon shite iku, ashita no I’ll Believe
for the english translation I have my own translation… So I cannot agree with your translation. it’s such a pain if I must type my translation… ( hmm… is your translation from SS-Eclipse?? I prefer COMMIE )
for the ?Brightness? part, i cannot tell it yet.. it is wrong or not… so I leave it for now…
…I’m not sure how to reply to this.
Lyrics done by subs are generally their own interpretation and less likely to be accurate since the translator tends to be specialized in dialog, not poetry.
Interesting. The male rapper sounds like the guy from Move (Initial D Theme Songs: Blast my desire, Dogfight, etc)
Hi! I used your great translation in my fansub, with the respective credits, of course. Thank you so much!
the lyrics in black have too many mistakes, please fix them 🙂
Please tell me what they are. Thanks.
in the chorus i think is “i can’t believe my wings are to bright my sight”
I do not see those words on the official lyrics sheet that came with the CD. What’s your source?
it’s just that i don’t find sense in the words, maybe could be “i can’t believe that without you by side” but i stil hearing a “WINGS” i know that the pronunciation is weird in some words but i don’t think that it be so exaggerated, but if you say those are the lyrics of the CD, well, maybe my ears are broken jeje!!
世界が空虚に塗れても
should this be “Sekai ga kūkyo ni nurete mo”? and i think it lacks something in the part of “Nurete mo” when i listen to it i hear it by “NURI RETE MO” pls correct me if im wrong with what im hearing..
Those were legitimate typos on my part. Thank you for catching them! Corrected.
could someone upload the original lyric sheet for this song…
wow best. cannot believe people can understand (and translate) these lyrics. thanks for these man, i’ve been wanting to know for months what the heck are they singing. last time was asai kenichi for bleach ending theme…
I hope you can also upload the 2nd ending of Shakugan no Shana III.. thanks for this translation…