Kobato. 1st Ending Theme – Jellyfish no Kokuhaku

The Jellyfish’s Confession
Vocals: Nakajima Megumi
Lyrics: Iwasato Yuho
Composition: Miyakawa Dan
Arrangement: Miyakawa Dan

Even though all people want to try to fly
They’re tricked by gravity
The truth is, everyone can fly

In the corner of the room, there’s the unicycle that you forgot to put away
Let’s dust it off and try riding it like we did in the past
Once more

When I can say, “Thank you,” to you
If you smile, “Thank you”
Then I’ll enjoy coming and going
I’ll really love you

You don’t need to worry, because we’re together
You’re not alone

Even though all people want to be loved
They do the opposite
Despite that everyone wants to be honest

That child looks so sad
Maybe it’s because she has forgotten her shadow somewhere
If that’s so-

When I can say, “Thank you,” to you
If you smile, “Thank you”
Then I’ll be happy to come and go
You’ll be in bliss

Nevertheless, if there are unspeakable things in your heart
It’s okay even if you don’t say them

The truth can’t ever be seen
It doesn’t need a form

When I can say, “Thank you,” to you
If you smile, “Thank you”
Then I’ll enjoy coming and going
I’ll really love you

You don’t need to worry, because we’re together

It’s strange, tears fall even if I’m happy


Jeriifisshu no Kokuhaku
Vocals: Nakajima Megumi

Hito wa mina tonde mitai no ni
Juuryoku ni damasareterun da
Dare mo honto wa toberun da yo

Kimi ga heya no sumikko   shimaiwasureta ano ichirinsha
Hokori harai mukashi mitai ni notte miyou
Mo ichido

Arigatou, tte kimi ni ietara
Arigatou, tte kimi ga waraeba
Ittari kitari   tanoshiku naru
Kimi ga daisuki ni naru

Shinpai nante iranai yo   issho ni iru kara
Hitoribocchi ja nai

Hito wa mina aisaretai no ni
Uragaeshi no koto shichaun da
Dare mo sunao ni naritai kuse ni

Ano ko ga anna ni kanashisou na no wa
Jibun no kage o dokoka ni wasurete kichatta kara kamo
Sore nara

Arigatou, tte kimi ni ietara
Arigatou, tte kimi ga waraeba
Ittari kitari   ureshiku naru
Kimi ga shiawase ni naru

Sore de mo ienai koto ga kokoro ni aru nara
Iwanakute mo ii yo

Hontou no koto wa kesshite me ni wa mienai no sa
Katachi nante iranai

Arigatou, tte kimi ni ietara
Arigatou, tte kimi ga waraeba
Ittari kitari   tanoshiku naru
Kimi ga daisuki ni naru

Shinpai nante iranai yo   issho ni iru kara

Ureshikutte mo namida ga deru nante, fushigi da


ジェリーフィッシュの告白
歌:中島愛
作詞:岩里祐穂
作曲:宮川弾
編曲:宮川弾

人はみな飛んでみたいのに
重力に騙されてるんだ
誰もほんとは飛べるんだよ

君が部屋の隅っこ しまい忘れた あの一輪車
ホコリ払い昔みたいに乗ってみよう
もいちど

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

心配なんていらないよ いっしょにいるから
一人ぼっちじゃない

人はみな愛されたいのに
裏返しのことしちゃうんだ
誰も素直になりたいくせに

あのコがあんなに哀しそうなのは
自分の影をどこかに忘れてきちゃったからかも
それなら

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり うれしくなる
君がシアワセになる

それでも言えないことが心にあるなら
言わなくてもいいよ

本当のことは決して目には見えないのさ
かたちなんていらない

アリガトウ、って君に言えたら
アリガトウ、って君が笑えば
行ったり来たり 楽しくなる
君が大好きになる

心配なんていらないよ いっしょにいるから

うれしくっても涙がでるなんて、不思議だ

Advertisements

5 responses to “Kobato. 1st Ending Theme – Jellyfish no Kokuhaku

  1. I THINK THE LYRICS HAD 1 MISTAKE IS

    Even though all people want to try to fly
    They’re tricked by gravity
    The truth is, everyone can fly

    Hito wa minna tonde mitai no ni
    Juuryoku ni damasareterun da
    Dare mo hontou wa toberun da yo

    IN JAPANESE , DARE MO = NO ONE
    DARE MO IS NOT EVERYONE
    I HOPE YOU CAN READ YOUR TRANSLATION LYRICS AGAIN ^_^
    YOU’RE QUITE NICE ^_^
    O I’M SORRY , DARE MO = NOBODY ^_^

  2. Oh , so it didnot used with negative . it used with affirmative “the truth is every one can fly” right ?

  3. have the download link for this song ?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s