My only gripes about 11eyes: the skirt and sailor collar of the girls’ school uniform are badly designed. The collar looks like a mutated butterfly on both sides, and the tartan skirt looks really tacky. Update: After three weeks of staring at the uniform, the mutated butterfly is starting to look better. Can’t say the same for the tartan skirt though.
Otherwise I’m a sucker for any male lead voiced by the sultry Ono Daisuke.
Rating: 7/10. ★★★★★★★☆☆☆
Arrival of Tears
Vocals: Ayane
Lyrics: Ayane
Composition: Tatsh
Arrangement: Tatsh
If the red night wakes me up in a twisted awakening
The black darkness and eternal slumber are scared of the moonlight
Even if the flames burn away the world that they envelop
I only don’t cease prayer, for the sake of tomorrow I promised my friends
Overflowing tears echo in succession, toward the sword of oblivion
A soul is drowning in an instant, light is floating by
Let’s slash apart the sky, and hold hope close and pass away in this world
On a night when I wandered alone, I passed by the pulsation of rebirth
Your crest, to be composed, is CROSSOVERing
Even if your drying tears are dyed by the colors of sin, damnation, and atonement
It’s for the sake of tomorrow you promised your friends
If the sad past restrains you, then disobey your destiny
Let’s firmly thrust our fists up to the heavens and even offer up our lives
Because an engraving soul exists to change this world…
On a night when the black moon sleeps, red tears fall into ruin
Ahead of our respective lines of sight, there’s the tomorrow we promised our friends
Endless tears seep out of me and I was shut in by darkness
The world, enveloped by silence, vanished soundlessly
Overflowing tears echo in succession, toward the sword of oblivion
A soul is drowning in an instant, light is floating by
Let’s slash apart the sky, and hold hope close and pass away in this world
Arrival of Tears
Vocals: Ayane
Yuganda kakusei no naka de akaki yoru ga me o samaseba
Kuroki yami towa no nemuri tsukikage ni obieteru
Honoo ga tsutsumikondeku subete o yakitsukushite mo
Inori dake wa tayasazu ni tomo to kawashita asu no tame
Afureru namida renjou ni hibike boukyaku no tsurugi e to
Setsunasa ni oborete yuku tamashii fuyuushite yuku hikari
Sora o kirisaite kono sekai kibou o daite yukou
Hitori de samayotta yoru ni surechigau rinne no kodou
Tsuzurareru sono monshou CROSSOVERshiteru
Karete yuku sono namida ga tsumi to batsu to aganai no
Iro ni somerarete ite mo tomo to kawashita asu no tame
Kanashii kako ga sokubakusuru nara sadame made sakaratte
Amatsu e to tsuyoku kobushi kakage inochi made sasageyou
Kizamu tamashii wa kono sekai kaeru tame ni aru kara…
Kuroki tsuki ga nemuru yoru akai namida koboreteku
Sorezore no shisen no saki tomo to kawashita asu ga aru
Owaru koto nai namida ga nijinde kurayami ni tozasareta
Seijaku ga tsutsumikonda sekai oto mo tatezu ni kieta
Afureru namida renjou ni hibike boukyaku no tsurugi e to
Setsunasa ni oborete yuku tamashii fuyuushite yuku hikari
Sora o kirisaite kono sekai kibou o daite yukou
Arrival of Tears
歌:彩音
作詞:彩音
作曲:Tatsh
編曲:Tatsh
歪んだ覚醒の中で 赤き夜が目を醒ませば
黒き闇永遠の眠り 月影に怯えてる
炎が包み込んでく 世界を焼き尽くしても
祈りだけは絶やさずに 友と交わした明日のため
溢れる涙 連声に響け 忘却の剣へと
刹那さに溺れてゆく魂 浮遊して往く光
空を切り裂いて 此の世界 希望を抱いて逝こう
独りで彷徨った夜に すれ違う輪廻の鼓動
綴られるその紋章 CROSSOVERしてる
涸れて往くその涙が 罪と罰と贖いの
色に染められていても 友と交わした明日のため
悲しい過去が 束縛するなら 運命まで逆らって
天へと強く拳掲げ 命まで捧げよう
刻む魂は 此の世界 変えるために在るから…
黒き月が眠る夜 赤い涙 毀れてく
それぞれの視線の先 友と交わした明日がある
終わることない 涙が滲んで 暗闇に閉ざされた
静寂が包み込んだ世界 音も立てずに消えた
溢れる涙 連声に響け 忘却の剣へと
刹那さに溺れてゆく魂 浮遊して往く光
空を切り裂いて 此の世界 希望を抱いて逝こう
this is one awesomee song
cant wait for the full version to be released 😀
thanks for posting the lyrics
There is a chorus singing something before that first japanese line. I can’t even recognise the language but it could be hungarian again. I have my doubts that anyone will be any one will be able to get it by just listening but I hope that at least the official lyrics will contain it, along with a translation.
It’s just random chanting. A lot of songs feature something like it.
Yeah, I’m hungarian and I’m kinda hearing it like “meghalni még ma” – “meghalni míg lehet” (to die today – to die till you can), but I’m not sure either.
I think it says something like:
_________ piras sose ezjaka
I am not a hungarian but I think the lyrics say this, though I am unable to comprehend the first word
_________ piras sose éjszaka
I think its hungarian ….i am not a hungarian but i read it and ask my friend….and she says it is hungarian but she doesn’t understand it well…and if you put it an a translation then you will see that this is hungarian….but i like the song…its great i sang it and its really fun!!!!!!!!!!
I love this song, I would love to get the full version. Thanks for the lyrics. 🙂
isnt the song called the arrival of tears? then why did u replace it with overflowing tears when its inccorrect? just nitpicking ur mistakes
THaNK yOU!!!!!!!
I LOVE THIS lYriCS!!!!!!
thanks for all the translation ^^
xD
Vér kori piros sok szem éjszakas – this is at the beginning of the song.