JOINT
Vocals: Kawada Mami
Lyrics: Kawada Mami
Composition: Nakazawa Tomoyuki
Arrangement: Nakazawa Tomoyuki & Ozaki Takeshi
In the world that I see again
There is dust, afterimages, and faint shadows
You have the determination to carry everything
On your valiant back
What do you want to do? Why?
A lonely journey- Even though you must have decided on it
Don’t let go of my hand
Because of your thoughts that travel to me
The wish that sleeps in my heart awakes
At the yonder of my strong view
I can see the figures of the unconfused us
So I’ll advance to a further time
In the shattering scenery
I know the miracle of living
I yearn for a special meaning
And wander and walk on a pathless road
I want to believe you; believe in me
Going together- Because I wanted you to decide so
Don’t avert your eyes
I can’t say it well with words
But I’m yearning for you deep in my chest
At the distant yonder of hope
I can see the figures of the unconfused us
So I’ll advance to the next place
Regret and sadness
Taught me about the joys beyond them up to now
Also, the fact of the existence known as ‘you’
Always and certainly next to me
You feel it, right?
I don’t fear anything anymore
Grip onto my hand
Because the power that can only come out of you
Turns dreams into reality
At the yonder of my strong view
I can see the figures of the unconfused us
So I’ll advance to a further time
JOINT
Vocals: Kawada Mami
Futatabi miru sekai wa
Chiri to zanzou awai kage
Rin to shita senaka ni wa
Sono subete o seou kakugo ga aru
Doushitai no? Doushite?
Kodoku na tabi sou kimeta hazu datta no ni
Kono te o hanasanaide
Kimi kara tsutawaru omoi kara
Kokoro ni nemuru negai ga mezameru
Tsuyoi shisen no kanata
Mayoinai futari no sugata ga mieru
Dakara susumu no saranaru toki e
Kudaketeku fuukei ni
Ikiru koto no kiseki o shiru
Tokubetsu no imi motome
Samayoi aruku michinaki michi o
Shinjitai no shinjite
Tomo ni yuku to sou kimete hoshikatta kara
Hitomi o sorasanaide
Umaku kotoba ni dekinai kedo
Mune no fukaku kimi o motomete iru
Kibou no haruka kanata
Mayoinai futari no sugata ga mieru
Dakara susumu no tsuginaru basho e
Kuyashisa ya kanashimi ga
Ima made sore ijou no yorokobi o oshiete kureta
Soshite, tonari ni itsumo kanarazu
Kimi to iu sonzai ga aru to iu koto mo
Kanjiru desho
Mou nani mo kowaku nante nai
Kono te o nigirishimete
Kimi ni shika dasenai chikara ga
Yume o genjitsu ni kaete yuku kara
Tsuyoi shisen no kanata
Mayoinai futari no sugata ga mieru
Dakara susumu no saranaru toki e
JOINT
歌:川田まみ
作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行、尾崎武士
再び見る世界は
塵と残像 淡い影
凛とした背中には
そのすべてを背負う覚悟がある
どうしたいの? どうして?
孤独な旅 そう決めたはずだったのに
この手を離さないで
君から伝わる思いから
心に眠る願いが目覚める
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ
砕けてく風景に
生きる事の奇跡を知る
特別の意味求め
彷徨い歩く道なき道を
信じたいの 信じて
共に行くと そう決めて欲しかったから
瞳をそらさないで
うまく言葉にできないけど
胸の深く君を求めている
希望の遥か彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 次なる場所へ
悔しさや悲しみが
今までそれ以上の喜びを教えてくれた
そして、隣にいつも必ず
君という存在があるという事も
感じるでしょ
もう何も怖くなんてない
この手を握り締めて
君にしか出せない力が
夢を現実に変えてゆくから
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ
beginning of the chorus, ‘kono o hanasanaide’, you forgot ‘te’ – ‘kono te o hanasanaide’.
Thank you.
thank you~!
Pingback: Shakugan no Shana Second, Episode 1 « When Anime Past Meets Present
thank you
thnx ^.^
uhm….thx a lot!^^
nice job ^_~
Errr Thx but do you know where to get the full version?
wahahaha…. i like anime shakugan no shana…
Arigatou for the splendid translation and lyrics! I appreciate it!
Thank you very much!! 🙂
@ Ryan
I’m pretty sure this IS the full version lol
“砕けてく風景に
生きる事の奇跡を知る”
“風景”…wouldn’t that actually be “fuukei” in romaji? I’m pretty sure when I’m listening to the lyrics they go
“Kudaketeku fuukei ni
Ikiru koto no kiseki o shiru”
instead of
“Kudaketeku keshiki ni
Ikiru koto no kiseki o shiru”…
Thanks for catching that.
No prob. ^_^;
SHAKUGAN NO SHANA D BEST!@!!>..
WOOHH..
LAB IT!
i wish you could translate it in tagalog so i could sing it and at the same time i and the audience could understand it
but anyways tnx for the lyrics and translations
Pingback: Kawada Mami – JOINT lyrics – Shakugan no Shana II 1st Opening Theme « C-Pop, J-Pop and K-Pop Lyrics