Myself; Yourself Opening Theme – Tears Infection

Tears Infection
Vocals: KAORI
Lyrics: Shikura Chiyomaru
Composition: Shikura Chiyomaru
Arrangement: Isoe Toshimichi

I hold my breath and stop the time
Let’s make this melody end
The sharp pain kidnapped my passion
I cried black tears and closed my eyes

In the corner of your trembling heart
You were crying
If it’s for someone else, not myself
Then yeah, I can change something now
My confidence is far off, but-

I’m just…
I want to find you in my locked-up memories
And while still with an honest face, I’ll return to that place
A wind that I can’t see, like how flower petals also scatter, blows
And while I stumble, I’ll laugh back at you
So please don’t cry anymore, a beautiful future
Is needing us


A dark gray box; an old radio
What drifts out is that melody
Why do you plug your ears and run away?
Where can I keep having my dream?

Because the scenery from that day
Passes by incessantly
Even if it’s for a moment, I can be honest
Yeah, I can change something now
The answer certainly won’t exist anywhere, but-

Pure white…
Even if you can’t return to that day while you’re still as you are
Let’s draw the important things ahead of this
Somewhere all over the world, we get hurt and laugh
Even now time continues on like this
So without repeating the sorrow anymore
We’re here with a meaning

I’m just…
I want to find you in my locked-up memories
And while still with an honest face, I’ll return to that place
A wind that I can’t see, like how flower petals also scatter, blows
And while I stumble, I’ll laugh back at you
So please don’t cry anymore, a beautiful future
Is needing us


Tears Infection
Vocals: KAORI

Iki o koroshite toki o tomeru
Owari ni shiyou kono merodi
Surudoi itami ga netsu o sarai
Kuroku nagarete hitomi o tojita

Furuete iru   kokoro no katasumi ni
Kimi ga naite ita
Jibun ja nai dareka no tame nara
Sou nanika o   ima kaerareru
Kakushin nante   hodotooi kedo

Boku wa tada…
Tojikometa kioku ni   kimi o mitsukedashitakute
Sugao no mama de   ano basho ni kaerou
Hanabira mo chiru you na   me ni mienai kaze ga fuki
Tsumazukinagara   waraikaesu yo
Dakara mou nakanaide   kirei na asu ga
Bokura o hitsuyou to shite iru


Nibiiro no hako furui redio
Nagaredasu no wa ano merodii
Mimi o fusaide nigeru no wa naze
Yume no tsuzuki wa doko de mireru no?

Taema mo naku   ano hi no keshiki ga
Toorisugiru kara
Isshun de mo sunao ni nareru yo
Sou nanika o   ima kaerareru
Kotae wa kitto doko ni mo nai kedo

Masshiro na…
Kimi ga kimi no mama de   ano hi ni kaerenakute mo
Daiji na koto wa   kono saki ni egaikou
Sekaijuu dokoka de   kizutsuitari   warattari
Ima mo koushite   toki wa tsuzuiteru
Dakara mou kanashimi o   kurikaesazu ni
Bokura wa imi ga atte koko ni iru

Boku wa tada…
Tojikometa kioku ni   kimi o mitsukedashitakute
Sugao no mama de   ano basho ni kaerou
Hanabira mo chiru you na   me ni mienai kaze ga fuki
Tsumazukinagara   waraikaesu yo
Dakara mou nakanaide   kirei na asu ga
Bokura o hitsuyou to shite iru


Tears Infection
歌:KAORI
作詞:志倉千代丸
作曲:志倉千代丸
編曲:磯江俊道

息を殺して時を止める
終わりにしようこのメロディー
鋭い傷みが熱をさらい
黒く流れて瞳を閉じた

震えている 心の片隅に
キミが泣いていた
自分じゃない誰かの為なら
そう何かを 今変えられる
確信なんて ほど遠いけど

僕はただ…
閉じこめた記憶に キミを見つけ出したくて
素顔のままで あの場所に帰ろう
花びらも散るような 目に見えない風が吹き
つまずきながら 笑い返すよ
だからもう泣かないで 綺麗な未来が
僕らを必要としている

鈍色の箱古いレディオ
流れ出すのはあのメロディー
耳をふさいで逃げるのは何故
夢の続きは何処で見れるの?

絶え間もなく あの日の景色が
通り過ぎるから
一瞬でも素直になれるよ
そう何かを 今変えられる
答えはきっと何処にもないけど

真っ白な…
キミがキミのままで あの日に帰えれなくても
大事な事は この先に描こう
世界中どこかで 傷ついたり 笑ったり
今もこうして 時は続いてる
だからもう悲しみを 繰り返さずに
僕らは意味があってここに居る

僕はただ…
閉じこめた記憶に キミを見つけ出したくて
素顔のままで あの場所に帰ろう
花びらも散るような 目に見えない風が吹き
つまずきながら 笑い返すよ
だからもう泣かないで 綺麗な未来が
僕らを必要としている

Advertisements

10 responses to “Myself; Yourself Opening Theme – Tears Infection

  1. Hi i would like to ask to lyrics provider, a fansub team released 1 and 2 myself; yourself, and i saw the lyrics from the opening, and it is not the same as yours, why is that so different ?
    Thanks for replying.

    ps: if you want i can copy/paste thoses lyrics.

  2. It’s because the fansub’s own translator translated the lyrics for their subs. I’m not affiliated with any subbing group, though they are free to ask for permission to use my lyrics.

  3. Pingback: KAORI​ -​ Tears​ Infection « 「二人 no 日々」 - Our Days

  4. Thanks for the transliteration+translation! 🙂

  5. hello can i use your lyrics for my fansub?

  6. Sure. Just drop me a link when you’re done.

  7. http://a.scarywater.net/fallensubs/%5BFallen-Rozen%5D_Myself-Yourself_-_01_%5B0DD5F913%5D.avi.torrent – i changed the release and then change the lyrics because i love ur lyrics much better than the translators, but he agrees. thanks for permission and thanks for the wonderful site you have.

  8. Does anyone know where to get notes for this one?

  9. yeah.. have been looking for that myself..
    anyway thanks so much for translating songs ^_^

  10. thank u so much 4 the translation i was just finish watching this show and i cried at the end:'( it was sad when shuu and shuri has to leave and i luv the opening of the song its like the best song ever thnx 😀 i luv -nanaka- :p

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s