Stories
Vocals: Hitomi
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Composition: Kuroishi Hitomi
You are my stories
Unread stories
You are my stories
Unread stories
When I gazed at your eyes
I could see an unknown country
Stories with their doors opened
Stories that won’t ever close again
Stories with their doors opened
Stories that won’t ever close again
Destiny is unchangeable
Let’s go to an unknown country
I want to protect you
Just with that wish alone
In this pitch-black world
Until the moment when light overflows
I want to protect you
Just with that wish alone
In this pitch-black world
Until the moment when light overflows
Stories
Vocals: Hitomi
Anata wa watashi no sutooriizu
Yonda koto no nai monogatari
Anata wa watashi no sutooriizu
Yonda koto no nai monogatari
Sono hitomi o mitsumeru to
Mishiranu kuni ga mieta
Tobira ga hiraita sutooriizu
Nido to wa tojinai monogatari
Tobira ga hiraita sutooriizu
Nido to wa tojinai monogatari
Unmei wa kaerarenai
Mishiranu kuni e ikou
Anata o mamoritai
Tada sono omoi dake de
Shikkoku no kono sekai ni
Hikari afureru toki made
Anata o mamoritai
Tada sono omoi dake de
Shikkoku no kono sekai ni
Hikari afureru toki made
thanks for the lyrics! its hard to catch the words in the song… ah.. throughout the song, i can finally catch the words. 😛
yay!
are there lyrics for the parts before these? and what language is it in? i can’t really tell….
^^;
I stil lcan’t catch the words.. even with it! >_
The Japanese part begins at 1:35 minutes…
maybe somethin backwards? XD
but i cant understand what language she uses before
It’s Hitomi-speak babble.
thx! yah i can now figure out what she is singing about 🙂
Thx! Now I can sing this song~! Btw, I think the first part is the translation of the lyrics in jpnese. I think paragraph 3-5, or is it 1-2 and 5? Hmm, dun understand what ‘s the language
The first half of the song is sung in a made-up language by Hitomi.
Really? Made-up language? Huh. I see…
Made-up, or not the song is rather charming))
Are you sure it’s made up? It almost sounds like Gaelic.
It’s definitely gibberish.
Pingback: New Domain » Blog Archive » hitomi - Stories
Using made-up language is quite common. Kajiura does it all the time.
I wonder, is it really a made up language? maybe there is a language like that, maybe we just don’t know. Well, it’s just my guess :p hm…. I wish I can ask to Hitomi directly, LOL.
A nice perfect melody to rid out anger and to fall to sleep with =)
wonderful!thanks so much for the lyrics
Pingback: Code Geass R2 in APRIL! : Just eat the cake you fool!
i though the begin was in English, well i though it was when i heard “A striking aspiration…” something along those lines, i guess i was wrong but i really love this song 😀
May be it was russian. Hitomi had done a OST for Planetes (Anime about Astronaut) , which had some russian language on the comic or in Anime.
Hitomi may have mixed words of several languages together to make up her language, but it’s still very much gibberish.
Not Russian… I’am from Russia… Any likeness, who saw Black Lagoon will understand. I think it’s her own language, look’s like that…
I thought it was Russian, or Gaelic, or like, Latin or something at first, too.
But after I had an extra set of ears listen to it with me, we determined it was, in all probability, French. At least, that’s what it sounds like to me. 😡
Of course, that’s just one possibility. It being no language (that exists, anyway), and made up by Hitomi herself or something, is another. 😀
i study french..so its not..so i think likely like everyone else that she composed it to her own words..she can be the only one who could understand that..well if we could just ask her 🙂
This song is perfect !This reminds me the moment when Euphemia died, it was awful and painful.
Guys, it’s not an actual language. Hitomi sings in a made up language in many, many of her songs. She’s never given a translation of what she’s saying, and it probably doesn’t have one.
Thanks, Hillian.
Thanks for spoiling me.
Love this song though.
just to let you guys know this awesome song has 3 languages in it: english, japanese and some other language you will probabaly never be able to learn
Hitomi-speak isn’t a real language.
i love this song
Easy! It’s just English in japan voices!
Totally Engrish, right? 😀
I love this song too.
~~~OMG~~so pity….cant sing the 1st verse without the lyrics…only 2nd verse available…..anywhere thanks guys…I now know the reason~~But I really like to know wat language is tat actually# Well guess then I’ll call it Lan-Hitomi…(Hitomi language) >_<
I believe you’re supposed to figure out how to sing the first verse on your own by memorizing it and coming up with your own ‘lyrics’, since Hitomi’s made-up ‘language’ is never given written lyrics.
tragic ending for such a tragic world…for whom did do prepare to shoot shall be shot and fall…
I see that most people always thought of Suzaku and Euphemia when listening to Stories, some even thought of Euphemia’s tragic death. But for me, after watching both Code Geass and Code Geass R2, I find that I’d always thought of Lelouch and Nunnally when listening to Stories. This song always reminds me of the scene where Nunnally cried while hugging dead Lelouch. Why? Because its lyric really seems like a conversation between the two in this scene. From first line “Anata wa watashi no sutooriizu” until “Mishiranu kuni e ikou” is Nunnally confessing her love to his brother by referring him as the stories of her life. While starting from “Anata o mamoritai” until the last line “Hikari afureru toki made” are Lelouch’s reply to Nunnally after hearing her confession, before he died. The logic behind these lies with the lyrics. “You are my stories” shows that Nunnally really loves and cares for her dear brother, Lelouch. The prove of her love is that from the beginning until the end of Code Geass, she only need Lelouch to be with her to gain happiness. “When I gazed at your eyes, I could see an unknown country” can be interpreted as Nunnally could see a bright future if it’s with him. “Destiny is unchangeable, Let’s go to an unknown country” can be interpreted as Lelouch’s death is certain and now Nunnally is unsure about the future without him. And finally, “I want to protect you, Just with that wish alone, In this pitch-black world, Until the moment when light overflows” can be interpreted as Lelouch’s reply to Nunnally’s confession by saying “I’m doing all this just to protect you, that’s my only wish. To change the world to a peaceful world with you living in it, before my time runs out…”. Note, “all this” here means all of Lelouch’s doings, his rebellions. I hope you all could understand what I’ve written here.
@watevertan1990 its true I as well think of Lelouch and Nunnally when I listen to stories but you sir are a genius, the way you explain it is pure genius loll
Whenever I hear this song, I always think of episode 13 when plays as Shirley is questioning whether Lelouch is a Black Knight and Kallen is questioning whether the Black Knights are doing any good. That part always leaps out at me that things are never going to go back. There will be sadness at the end of it all but there is no going back now.
Pingback: Stories « Counting down the days to my demise?
What can I say many years later? Thanks for the lyrics, this song still making me mourn…
i like this whhahhahahaha never mind it but i wish i could hardly understand it
Pingback: Hitomi – Stories « Twisted Mind
I think Hitomi was saying “Just say your name” in the songs 1st part
@watevertan1990 you made me tear up with imagery
I always have Lelouch and C.C. in my thoughts when I hear this song. Two people with very tragic life story. In my thoughts, Lelouch and C.C. finally found peace together. They went off together in the cart and finally started actually living their lives, writing a new story.