Note: This is the first version of the song out of a total of ten. (o_o) The other nine versions are sung by the rest of the students in Class 3-A in eight groups, and the tenth version being of the entire class and Negi. Please tell me that there won’t be some eleventh version popping up with Nekane and Anya at the vocals.
The spoken lines, at least, vary from version to version of the lyrics.
1000% SPARKING!
Vocals: Sato Rina, Kanda Akemi, Nonaka Ai, Kobayashi Yuu as Negi Springfield, Kagurazaka Asuna, Konoe Konoka, Sakurazaki Setsuna
Lyrics: Kodama Saori & Sato Kozue
Composition: Okubo Kaoru
Arrangement: Okubo Kaoru
The pistol in my chest sounds out; my heartbeats are interfering awfully with me
I can’t calm down for such situations
A partially solved equation; there are times when
I open the next door and I must go through it
Because you shine in those unyielding thoughts
I feel okay on a depressing today, at 5 seconds before success
They’re Sparking more Now! Strongly, our tough hearts
If we improve, then we’ll see the world differently
Sparking Now! We’ve raised our souls up high
To the limit of our strength, aim for 1000%
I thought that the dream I can’t reach
Is at a forever faraway place
“Wait, hey, wait! Aren’t you my father?!”
I didn’t overlook any light, no matter how small
For the sake of getting even a little closer to you
“Even if I’m to lose my life, I shall protect you!”
The courage in the depths of the chest that slashes apart the darkness
The white wings that severs confusion
“I don’t think that I can do everything by myself anymore!”
Even if I seem to stand still
I’m trapping the smile here into my chest now
“I don’t want to only be protected! I want to protect you, too!”
So Burning Heart! Burning hotly now
Pierce through the world of fumbling
Burning Heart! What illuminated darkness was
My own shining 1000%
They’re Sparking more Now! Strongly, our tough hearts
If we improve, then we’ll see the world differently
Sparking Now! We’ve raised our souls up high
To the limit of our strength, aim for 1000%
So Burning Heart! Burning hotly now
Pierce through the world of fumbling
Burning Heart! What illuminated darkness was
My own shining 1000%
1000% SPARKING!
Vocals: Sato Rina, Kanda Akemi, Nonaka Ai, Kobayashi Yuu as Negi Springfield, Kagurazaka Asuna, Konoe Konoka, Sakurazaki Setsuna
Mune no pisutoru narashite Yake ni kodou ga jamasuru
Ochitsuiterarenai Sonna jijou
Tokikake no houteishiki Tsugi no tobira o hiraite
Ikanakya dame na toki ga aru yo ne
Yuzurenai sono omoi ni Kimi ga kagayaku kara
Kujikesou na kyou mo heiki Seikou no 5-byou mae
Motto Sparking Now! Tsuyoku tafu na haato
Migaitara sekai wa michigaeru
Sparking Now! Takaku kazashita souru
Chikara no kagiri Mezase 1000%
Motto zutto tooi basho da to omotte ita
Te no todokanai Yumemonogatari
“Matte, nee, matte! Tou-san desho!?”
Donna chiisa na hikari mo minogasazu ni ita
Sukoshi de mo anata ni chikazuku tame ni
“Kono inochi, tatoe ushinatte mo o-mamori itashimasu!”
Yami o kirisaku Mune no oku no yuuki
Mayoi o tachikiru Shiroi tsubasa
“Mou, hitori de nan de mo dekiru tte omou n ja nai wa yo!”
Tachidomari sou ni natte mo
Ima koko ni aru egao Mune ni tojikomete
“Mamorareteru bakkari wa iyaya wa! Uchi mo mamoritai!”
Dakara Burning Heart! Atsuku moyasu yo ima
Tesaguri no sekai o tsukinukete
Burning Heart! Yami o terashita no wa
Jibun jishin no Hikaru 1000%
Motto Sparking Now! Tsuyoku tafu na haato
Migaitara sekai wa michigaeru
Sparking Now! Takaku kazashita souru
Chikara no kagiri Mezase 1000%
Dakara Burning Heart! Atsuku moyasu yo ima
Tesaguri no sekai o tsukinukete
Burning Heart! Yami o terashita no wa
Jibun jishin no Hikaru 1000%
1000% SPARKING!
歌: 佐藤利奈、神田朱美、野中愛、小林ゆう (ネギ・スプリングフィールド、神楽坂 明日菜、近衛 木乃香、桜咲 刹那)
胸のピストル鳴らして やけに鼓動がジャマする
落ち着いてられない そんな事情
解きかけの方程式 次の扉を開いて
行かなきゃダメな時があるよね
ゆずれないその想いに キミが輝くから
くじけそうな今日も平気 成功の5秒前
もっとSparking Now! 強くタフなハート
磨いたら世界は見違える
Sparking Now! 高くかざしたソウル
力の限り 目指せ1000%
もっとずっと遠い場所だと思っていた
手の届かない 夢物語
「待って、ねぇ待って!父さんでしょ!?」
どんな小さな光も見逃さずにいた
少しでもあなたに近づくために
「この命、例え失ってもお守り致します!」
闇を切り裂く 胸の奥の勇気
迷いを断ち切る 白い翼
「もう、一人で何でも出来るって思うんじゃないわよ!」
立ち止まりそうになっても
今ここにある笑顔 胸に閉じ込めて
「守られてるばっかりはいややわ!ウチも守りたい!」
だからBurning Heart! 熱く燃やすよ今
手探りの世界を突き抜けて
Burning Heart! 闇を照らしたのは
自分自身の 光る1000%
もっとSparking Now! 強くタフなハート
磨いたら世界は見違える
Sparking Now! 高くかざしたソウル
力の限り 目指せ1000%
だからBurning Heart! 熱く燃やすよ今
手探りの世界を突き抜けて
Burning Heart! 闇を照らしたのは
自分自身の 光る1000%
Thanks for the lyrics! Is there anyway you can give us the full version (radio) translation?
Thanks once again.
I will post the full version once it is officially released and made available online. I do have a transcribed version of the song after listening to the radio broadcast of the whole song, but I’m not willing to post it since it has spacing mistakes.
Radio translation? What’s that?
The song is already available for like 2 days. I was expecting 1000%SPARKING to start out with the dialogue, not singing so it was a little shock at first. xD I personally don’t like the ぱらぱらみっくす version of the song one bit.
I wish the A-LY-YA! chorus was different/better. I really love the song until it gets to the chorus…
OMG! I’ve been looking for this song for like… forever! I’m soo happy I found it… and gues how hard it is to finde it here where I live… I’me like the only one who likes Negima here!
Thanks so mush ones more.
p.s. I’m from sweden 🙂 .d.s.
Congratulations! I’ve been lookin’ for this song’s lyric!
Wouldn’t Asuna’s line make more sense if it was something like “Don’t think you have to do everything by yourself anymore!”?
Hmm, it does, but now I’m unsure because of the ambiguous sentence structure. >_> I’ll think this over.
Thanks!
I’ve been looking for these for awhile. Though, I also thought the song would open with them speaking instead of singing. I like it though, I simply adore this song! Thank you very much!
Thank you for the translation. It’s a very good song. Does anyone know where I can find the lyrics to the second version?
The second through….ninth? Tenth? editions will be posted after the Negima!? 1000% Box gets released, because that’s where the official lyrics are.
SOO GOOD! XD I really like it!!
will u get the 2nd opening by any chance? (it’s during the chu-negi arc where negi is a chubabra )
Thank you or lyricals, excuse me, can you translate the all size of this song? I can’t find everywhere romanji
hey y cant i download the song when i click on the file it has no respond pls fix this problem i really wan the song
i think the link is dead. since u now hav my email ,can u email me once u hav fixed the problem for 1000%sparkling
Can’t download from sendspace, could you please host it on another website like yousendit?
I was wondering wether you could possibly write out in romaji the full version of 1000% SPARKING! The one which is *cough* 14 mins long… *please don’t kill me! ^^;
does the lyric for every 1000% sparkling is the same ? i’ve found some of them sung by different artist, such as this one that i got from someone, its sung by yuki matsuoka (seiyuu of evangeline) and some other seiyuu i dont care about… possibly chachamaru’s seiyuu and one other… im head over heel’s for eva-sama :p
Yea…. the link has died. Also i have been trying to find these songs and the download site is giving me too many errors and i have never been able to fully download something which is getting me a bit mad… So if you could be ever so kind to eather reestablish the link or find a better site to host. And the other site that has these to download but on this page half of them are dead and the rest are error filled.http://animetunes.wordpress.com/2007/02/04/negima-magister-negi-magi-1000-box-1000-sparking/
and thanks for the quotes. a bit like on the link above but … Kool
Uh yeah the link go dead.
1st opening?! was that not (oh god first line romanji)
“Hikaru kasemo wo oikisiitara” (sp)
Some thing like that…translated to something about going beyond rainbows….
Anyway thanks a lot for this i’ve been trying to learn this one too 🙂
its not downloading1~!
could you put a link so we can download the song? pleaseeeeeeeeeee:(!!!!
Hooray for negima!
Down here in australia, we’re anime deprived, and in Perth we have two anime conventions in a year, IT SUCKS T_T.
So japan, here i come, will my new Negima lyrics in your face :D!
Thanks so much haha.
Regarding: “I don’t think that I can do everything by myself anymore!”
Isn’t there any chance for it to be something closer to “Don’t you go thinking you can do everything alone (on your own)”?
I don’t know that much Japanese, but it would seem like tons of improvement, bringing in-characterness about.
Other phrases seem to be quite in-character, and different translations often happen to vary more or less, hence the question.
Are you psychic? How did you know there would be an 11th version with Nekane and Anya? lol
wOw….. thanks for the posting of the lyrics of 1000% sparking!!!
i really love honya-chan!!!
Thanks for the base lyrics… In each of the other versions, there’s a discrepancy in the lyrics because they add and change things depening upon who’s in the song.
Oh, and BTW, sorry to burst your bubble, but there is a version 11. Singers are Negi, Nekane, and Anya.