Euterpe
Vocals: EGOIST
Lyrics: ryo
Composition: ryo
Arrangement: ryo
Oh the wildflowers that bloomed
Ah, please tell me
Why do people fight
Hurting one another?
Oh the flower blooming nobly
What can you see from there?
Why can’t people
forgive one another?
The rain passed and summer
turned bluish
as one
You trembled faintly
in front of me
Without saying a thing
To my withering friend
What are you thinking about?
How do you convey love
with those speechless leaves?
The summer sun clouded over
and the wind streamed
as they happen together
For the nameless ones
I’ll sing the proof
of that they lived
Euterupe
Vocals: EGOIST
Saita no no hana yo
Aa douka oshiete o-kure
Hito wa naze kizutsukeatte
Arasou no deshou
Rin to saku hana yo
Soko kara nani ga mieru
Hito wa naze yurushiau koto
Dekinai no deshou
Ame ga sugite natsu wa
Ao o utsushita
Hitotsu ni natte
Chiisaku yureta
Watashi no mae de
Nani mo iwazu ni
Karete yuku tomo ni
Omae wa nani o omou
Kotoba o motanu sono ha de
Nanto ai o tsutaeru
Natsu no hi wa kagette
Kaze wa nabiita
Futatsu kasanatte
Ikita akashi o
Watashi wa utaou
Na mo naki mono no tame
Pingback: Anime OPs Fall 2011: Guilty Crown | kachiri Anime
I love this song<3<3<3 and the anime too :X
Pingback: Fate/Zero – OP #1 | kachiri Anime
awesome song!
Hello there, um I have a correction. The kaze wa naide is supposed to be it’s kaze wa nabiita.
kyaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!i luv this song!!!!
and the singer too!!
and this anime too!!!i”l reeaaallly SUPPORT YOU!!
Wonderful lyrics! Thanks a lot
Maybe I have a correction… I’m not sure at all though.
Isn’t aa douka supposed to be nan douka?
I barely speak any japanese so I don’t really know if it is a word,
but… it just sounded like that XD
Nah, it’s “aa douka”, cause “nan douka” wouldn’t even make sense …
She’s just trying to emphazise the her pledge as to why people are hurting each other.
Thank you for lyric , I love thsi song ^^ Love Guilty Crown and Egoist =)
this*
@Lan: It’s a song. They’re allowed to have poetic license with the words they choose
Thanks for the lyrics, I couldn’t be arsed to write them down myself, so I’m gratefully taking these.
But I have a little correction to make: “Kaze wa nabiita” is actually supossed to be “Kaze GA nabiita”. Because “nabiita” 靡いた is the past form of “nabiku” 靡く, which is an intransitive verb, thus requires a ‘ga’. Sorry for the boring grammar lesson ~,~’
Thank you! I really love this song <3
) do this Euterpe refers to that one? O.o
Hmm, but, actually what does 'Euterpe' means?
When I did some search I found that it means 'rejoicing well' or 'delight' and the word was from Greek (I found it in Wikipedia
Sorry for bad grammar ~_~
Is it the full version of the song??