cold bullet blues (TV Size Version)
Vocals: Kurosaki Maon
Lyrics: akane
Composition: Hoashi Keigo
Arrangement: Hoashi Keigo
“Ah, the darkness will be over”
Your blackened and glazed eyes whisper
In a world that simply crumbled
I even lost my place to go to for tomorrow
But the voice that I must protect guides me
At the moment when I decide not to look at tears anymore
Break the shackles of my heart
Now I’ll melt my icy heart with flames, gripping onto a blade
Now I’ll hold my trembling fingers firmly against the blackness of the trigger
Simply turning my life into bullets of insanity
cold bullet blues (TV Size Version)
Vocals: Kurosaki Maon
“Aa, yami ga owaru” to
Kuroku yodomu kimi no me ga tsubuyaku
Tada kuzureta sekai
Ashita e no ikiba sura nakushite
Dakedo mamoru beki hitogoe ga michibiku
Namida o mou minai to kimeta toki
Kokoro no kase kowashite
Ima kogoeru kokoro honoo de tokasu ha o nigirishime
Ima furueru yubi o hikigane no kuro ni tsuyoku ategau
Kono inochi o tada kyouki no tama ni kaete
cold bullet blues(TVサイズバーション)
歌:黒崎真音
作詞:akane
作曲:帆足圭吾
編曲:帆足圭吾
「ああ、闇が終わる」と
黒く淀む君の目が呟く
ただ崩れた世界
明日への行き場すら無くして
だけど守るべき人声が導く
涙をもう見ないと決めた時
心の枷壊して
今 凍える心 炎で溶かす 刃を握り締め
今 震える指を 引き金の黒に 強く宛てがう
この命をただ狂気の弾に変えて
Can u please try translating the full version of this song? I cant find any other place with full translation >< Thanks in advance =D