Vocaloid Original Song – Aku no Meshitsukai
February 14, 2009 at 8:30 am | In Lyrics - English, Lyrics - Romaji, Vocaloid | 11 CommentsThis song probably only makes sense if you heard and understood the story behind Aku no Musume first.
Rating: 7/10. ★★★★★★★☆☆☆
Servant of Evil
Vocals: Kagamine Len & Kagamine Rin
Lyrics: mothy (Aku noP)
Composition: mothy (Aku noP)
Arrangement: mothy (Aku noP)
You’re the princess and I’m the servant
Poor twins who are separated by fate
If it’s for the sake of protecting you
I’ll even become evil
We were born in midst of anticipation
The church bells blessed us
For the adults’ own needs
Our future was split into two
Even if everything in the world
Is to become your enemy
Because I’ll protect you
Please keep laughing there
You’re the princess and I’m the servant
Poor twins who are separated by fate
If it’s for the sake of protecting you
I’ll even become evil
When I took a trip to the neighboring kingdom
In the town, I caught a glimpse of that girl in green
With her tender voice and smile
It was love at first sight for me
But if the princess wishes
For me to get rid of that girl
Then I shall answer to that
Why? My tears won’t stop
You’re the princess and I’m the servant
Crazy twins who are separated by fate
“Today’s snack is brioche”
You laugh, laughing so innocently
I think this kingdom will be finished very soon
By the hands of angry denizens
If this is what they call retribution
Then I shall see to it and disobey it
“Hey, I’m lending you my clothes”
“Please put these on and flee immediately”
“It’ll be all right, we’re twins”
“I’m sure that no one will know”
I’m the princess and you’re the fugitive
Doleful twins who are separated by fate
If they call you evil
Then the same blood flows in me
Once upon a time, in a land far, far away
There was my very lovely sibling
Who once reigned from the top
Of a cruel and despotic kingdom
Even if everything in the world (Finally the time had come)
Is to become your enemy (The bells tolled, announcing the end)
Because I’ll protect you (Without any regard for the public crowds)
Please keep laughing somewhere (You said my favorite phrase)
You’re the princess and I’m the servant
Poor twins who are separated by fate
If it’s for the sake of protecting you
I’ll even become evil
If we can be reborn
Then play with me again at that time
Aku no Meshitsukai
Vocals: Kagamine Len & Kagamine Rin
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Kitai no naka bokura wa umareta
Shukufukusuru wa kyoukai no kane
Otona-tachi no katte na tsugou de
Bokura no mirai wa futatsu ni saketa
Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou to mo
Boku ga kimi o mamoru kara
Kimi wa soko de waratte ite
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Tonari no kuni e dekaketa toki ni
Machi ni mikaketa midori no ano ko
Sono yasashige na koe to egao ni
Hitome de boku wa koi ni ochimashita
Dakedo oujo ga ano ko no koto
Keshite hoshii to negau nara
Boku wa sore ni kotaeyou
Doushite? Namida ga tomaranai
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu kuruoshiki futago
“Kyou no o-yatsu wa buriosshu da yo”
Kimi wa warau mujaki ni warau
Mou sugu kono kuni wa owaru darou
Ikareru kokumin-tachi no te de
Kore ga mukui da to iu no naraba
Boku wa aete sore ni sakaraou
“Hora boku no fuku o kashite ageru”
“Kore o kite sugu o-nige nasai”
“Daijoubu bokura wa futago da yo”
“Kitto dare ni mo wakaranai sa”
Boku wa oujo kimi wa toubousha
Unmei wakatsu kanashiki futago
Kimi o aku da to iu no naraba
Boku datte onaji chi ga nagareteru
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrinshiteta
Totemo kawaii boku no kyodai
Tatoe sekai no subete ga (Tsui ni sono toki wa yatte kite)
Kimi no teki ni narou to mo (Owari o tsugeru kane ga naru)
Boku ga kimi o mamoru kara (Minshuu nado ni wa me mo kurezu)
Kimi wa dokoka de waratte ite (Kimi wa watashi no kuchiguse o iu)
Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi o mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Moshi mo umarekawareru naraba
Sono toki wa mata asonde ne
11 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.

At the part Mou sugu kono koku wa owaru darou
he actually say kuni instead of koku
Comment by Sion — February 14, 2009 #
One more when he says Totemo kawaii boku no shitei he says kyodai not shitei
Comment by Sion — February 14, 2009 #
@ Sion:
Thanks! Corrected.
Comment by Atashi — February 14, 2009 #
I want to download those songs ;_; Where can I download them? A friend sent me by msn but I lost them D: (the songs and the friend,lol.) Thanks for the lyrics <3
Comment by miinoichigo — February 24, 2009 #
hmm.. well, you can search it from google.com.. like i did.
Comment by darknessofheart — May 4, 2009 #
Thank you very much for your translation♥
Comment by Kiisu — February 26, 2009 #
For those who want to download the music, try NicoSound.
And thank you for the lyrics!!!
Comment by Fychan — March 28, 2009 #
It doesn’t download for me there. It loads the first 50 seconds of the song and just stops. 0-0;
Comment by Bubbles — June 30, 2009 #
Thanks for the lyrics and translation~
Can someone give me an exact download link please? I can’t find the download but I really really love the song.
Comment by Aria — April 7, 2009 #
http://www.mediafire.com/?jwzmhhminzm
You can download it here without an account. ^-^
Comment by Bubbles — June 30, 2009 #
[...] of Evil [Kanji lyrics] [English translation & Romaji lyrics] Servant of Evil [Kanji lyrics] [English translation & Romaji lyrics] Regret Message [Kanji lyrics] Re_birthday [Kanji lyrics] Daughter of Green [Kanji lyrics] Daugther [...]
Pingback by Resounding Future PROJECT – A Test on ‘Guilt’ « Rainbow after the Storm — May 26, 2009 #