Umineko no Naku Koro ni Nakanai Kimi to Nageki no Gensou UMG Vol.2: Aitouka – Meikoku Rensa

January 12, 2009 at 10:45 am | In Doujin, Game, Lyrics - English, Lyrics - Romaji, Umineko no Naku Koro ni | 3 Comments

From Comiket 74. If anyone knows the correct title of the song, please do tell. What I currently have is my best educated guess.

The Weeping Chain of Love
Vocals: Nira Etsuko
Lyrics: Nisshi~

The echoing noise repeatedly stains my fingertips
The rose thorns deceive my soul
Invited by the dark dizziness—

Ahead of seeking the lost tranquility
I fly and fall into the depths of the blueness of the sky that I looked up at

The twilight vaguely shows falsehoods and follows
My own sins are burnt into my eyes
Words spelt for a moment’s prayer—

Even if I wake from the dream, I continue to be lost
And the gears of time held to my chest crack and fall
Ah, in the white, twisted crevice
As I still don’t heal the scar of sorrow dyed red

The sweet scent of poison continues into eternity fragrantly
Stealing away my entire body

Lives turn into flowers and flutter apart

Even if I want to protect your fragile smile, smashing my heart
The wish will not be granted twice
Tears trail down the chains of love entwined with me


Meikoku Rensa
Vocals: Nira Etsuko

Yubisaki   kurikaeshi   nijimu   hibiku   zatsuon
Tamashii azamuku bara no toge
Kurai genun ni   sasoware

Nakushita yasuragi   motomeru saki ni
Miageta sora   ai no fukasa ni   kakeochi yuku

Oboro ni   itsuwari o   ukabi   tadoru   yoiyami
Hitomi ni yakitsuku onoga tsumi
Tsuzuru kotoba   setsuna no inori

Yume kara samete mo   mayoitsuzukete
Mune ni daita toki no haguruma   kakeochiru
Aa   yuganda   shiroi hazama de
Akaku somaru ai no kizuato   iyasanu mama

Towa e to   kaguwashiku   tsuzuku   amai   doku no kaori
Kono karada goto ubaitotte

Hana to natte   maichiru inochi

Kuzuresou na egao   kokoro tsubushite   mamoritakute mo
Nido to wa   kanawanu negai
Karamitsuita ai no kusari ni   tsutau namida

3 Comments »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. Thanks for the translation, it’s very appreciated.

    And by the way, the singer’s actual name is Niira Etsuko; it gets misread as Shinra very often though.

  2. Are you ever going to translate the third volume song?

  3. well .. I think I have to rename all the UMG songs id3-tags to “niira etsuko” xD I’ve misread it too.. and by the way, thanks for the translation (:


Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.