D.Gray-man 8th Ending Theme – Changin’
July 17, 2008 at 12:06 am | In D.Gray-man, Lyrics - English, Lyrics - Romaji | 12 CommentsChangin’
Vocals: Stephanie feat. Tanaka ROMA
Lyrics: STEPHANIE & mavie
Composition: Joe Rinoie
Arrangement: Joe Rinoie & Nagaoka Seiko
Strings arrangement: Nagaoka Seiko
The heart-like clouds
Were as if they changed shape
Someday I’ll change too, won’t I?
I tried to stand alone
Between the parting way
As the shadows quietly vanished
Like when the sun is there
Even when it’s sinking
So I can’t let go of that dream
Watch how I can change my destiny
And thousands of other destinies
But now I wonder, what I can do with these hands of mine
reach out from inside
When you start to lose sight
Of even your important things
How many words will you be saved by?
Even an irreplaceable treasure
Nurtures me, pushes my back
Because it gave me a strong heart
Moving fantasies
Are things that are definitely existing there
By just believing; I won’t lose to anyone
there’s faith in my soul
Now it’s diamond-like
Being polished for it to shine
The light will start off the more it hurts
It’ll change more and more
Watch how I can change my destiny
And thousands of other destinies
But now I wonder, what I can do with these hands of mine
Moving fantasies
Are things that are definitely existing there
By just believing; I won’t lose to anyone
reach out from inside
Changin’
Vocals:Stephanie feat. Tanaka ROMA
Haato mitaita kumo ga
Katachi kaeteku you ni
Itsuka wa boku mo kawaru no darou
Wakare michi no mannaka
Hitori-tachi tsukushita
Kageboushi shizuka ni kietetta
Shizunde mienaku natte mo
Taiyou wa soko ni aru you ni
Tebanasenai yume dakara
Ikusen no destinies
Unmei nante kaete miseru
Kono ryoute de ima boku ni nani ga dekiru kana
reach out from inside
Taisetsu na koto sae mo
Miushinaisou na toki
Ikutsu no kotoba ni sukuwareta?
Kakegae no nai takara ga
Boku o sodate, senaka osu
Tsuyoi kokoro kureta kara
Ugokidasu fantasies
Tashika na mono wa koko ni aru
Shinjiru koto sore dake wa dare ni mo makenai
there’s faith in my soul
Kagayaku tame ni migakareru
Daiyamondo mitai ni ima
Kizutsuita-bun hikari hajimeru
Kawatte iku motto motto
Ikusen no destinies
Unmei nante kaete miseru
Kono ryoute de ima boku ni nani ga dekiru kana
Ugokidasu fantasies
Tashika na mono wa koko ni aru
Shinjiru koto sore dake wa dare ni mo makenai
reach out from inside
12 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.

Waiting patiently for a full version ^_^
Comment by iLemon — July 20, 2008 #
If anyone can, can someoen mail me the song? full or not full?
Comment by Lavi — August 20, 2008 #
is the lyrics the correct one?
Comment by lenalee — August 23, 2008 #
Just so you know, it isn’t “Need you come inside” but “Reach out from inside”
Comment by Cynthia — October 22, 2008 #
Thank’s
thank you very much I always find this translate lyrics
Comment by Ryuuji Akira — March 5, 2009 #
Um…. i was wondering if someone can send me a full version of this song please?
Comment by Der Lor — May 26, 2009 #
It seems silly to ask to be sent the song if you don’t write out an email…
These lyrics aren’t written correctly. I tried to keep up with the song and kept getting messed up. People should just look them up on animelyrics.com or you should fix the lyrics. Thanks
Comment by Satomi — May 27, 2009 #
love this song!Btw,how to download the song?
Comment by Anime Fan — September 19, 2009 #
…you should try gendou.com…just sign up and you’re free to download anime songs, although you have to do it one at a time!
…hope this helps!
Comment by green — October 5, 2009 #
Why you can’t keep up with the lycris?Its weird I can…perfectly:)
Comment by Anime Fan — September 19, 2009 #
…so can i!!!
…i don’t think there are any mistakes in it, in the Japanese version, that is!
(^^,)
Comment by green — October 5, 2009 #
…so do i!!!
…i don’t think there is anything wrong with the lyrics, the japanese version that is…
Comment by green — October 5, 2009 #