DARKER THAN BLACK -Kuro no Keiyakusha- Ending Theme – Tsukiakari
May 23, 2007 at 12:39 pm | In DARKER THAN BLACK, Lyrics - English, Lyrics - Romaji | 13 CommentsMoonlight
Vocals: Rie fu
I light the light of the moon in the blue, blue sky
I’m captured by such sweet, faint, and heavy things
Underneath this moonlight, without anyone knowing
I was only calling out your name
I searched for the future forever
Within this light…
Always, always, by my side, I felt the power that I believe in
Is moving distant and fragile things
Underneath this moonlight, without anyone knowing
I was only calling out your name
I believed in a quiet love
Within this light…
On a night when it seems like I can’t grasp anything
There isn’t a moment when I don’t think about you
There isn’t a day I don’t think about it
So that my lost heart will reach you
Underneath this moonlight, call my name
I’ll definitely go meet you, at any place
To your side
Without giving a single flicker, this moonlight
Was quietly gazing upon me
I searched for a future with you
Within this light…
Tsukiakari
Vocals: Rie fu
Aoi aoi sora ni tsuki no hikari o tomosu
Amaku awaku omoi sonna mono ni torawarete
Kono tsukiakari no shita hitori shirezu
Kimi no namae dake o yonde ita
Itsu made mo mirai o sagashiteta
Kono hikari no naka ni…
Itsumo itsumo soba de shinjite yuku chikara ga
Tooku moroi mono o ugokashiteru ki ga shiteta
Kono tsukiakari no shita hitori shirezu
Kimi no namae dake o yonde ita
Shizuka na aijou o shinjiteta
Kono hikari no naka ni…
Nani mo tsukamenai you na yoru ni wa
Kimi o omowanai toki wa nai
There isn’t a day I don’t think about it
Mayou kokoro ga kimi ni todoku you ni
Kono tsukiakari no shita de watashi no namae o yonde
Tashika ni ai ni yuku yo doko de mo
Kimi no soba ni
Kono tsukiakari mabataki hitotsu sezu
Shizuka ni watashi o mitsumete ita
Kimi to no mirai o sagashiteta
Kono hikari no naka ni…
13 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.

actually, i got the lyrics for the full version for this song too. i could type it out when i got the time
Comment by bj0rN — April 16, 2007 #
I love the song,! I can’t wqait for the full version and the lyrics are exactly to the song,I think. The people who listend are really good. wow
Comment by Aisha — April 22, 2007 #
These are great, thanks! Only one thing… I think the english line is “There isn’t a day I don’t think about it”. Or at least I’m relatively sure. Rie Fu is fairly proficient at English, so I don’t think that line would be that Engrish-y.
Comment by Aln — April 27, 2007 #
Rie fu is proficient in English. She was born in Maryland.
Comment by October — August 30, 2009 #
No, she moved to Maryland when she was 7. She was born in Tokyo and moved back to Japan when she was 10. She is fluent in English though.
Comment by Emily — November 14, 2009 #
thank you very mathc
but can you please write full singe
because I need Translator it to Arabic
could you please do it for me ?
Comment by A.G.F — May 7, 2007 #
I love this song so much!!! When will the full version lyrics come out? Soon I hope! ! !
Comment by Sukoza — May 7, 2007 #
The full version of the lyrics will be put up shortly after the CD’s release on May 23rd.
Comment by Atashi — May 7, 2007 #
I simply hated rie fu when she sang the first bleach ed
but now.. with this song…
I love it soooooo much *_*
thanks for translating!
Comment by neko_in_blue — May 23, 2007 #
[...] The lyric is available! [...]
Pingback by Rie Fu - Tsukiakari (Moonlight) : [ mkhairul.com ] — May 26, 2007 #
i like this song, so relaxing to listen to
the lyrics where great
Comment by jejow — June 12, 2007 #
I love this song! Thanks for the lyrics!
Comment by Starry — July 30, 2007 #
I posted your lyrics in my imeem account… just letting you know..
http://bathaluman.imeem.com/music/4n_ADHPs/rie_fu_darker_than_black_ed_rie_fump/
thank you for the lyrics!!
Comment by darkbathaluman — December 18, 2007 #