Higurashi no Naku Koro ni Image Vocal Album: Dear you – Dear you -Cry-

May 11, 2007 at 3:04 am | In Game, Higurashi no Naku Koro ni, Lyrics - English, Lyrics - Romaji | 14 Comments

Rena’s image song from the album.

Dear you -Cry-
Vocals: Yuduki

Next to you, I want to feel
The scent of summer that draws closer bit by bit

The single seconds from the casual every days
Are treasures that worth more than gems
So that these moments will forever
Be surrounded and protected by the tender sunshine

Even if such ordinary days
Are shut by darkness
I believe you
Even if that won’t be forgiven

Sparkle and shine
Smile here all the time

Don’t cry, please listen to my words
Don’t be afraid, because I won’t do anything
I’ll cry together with you for your sake
So please, don’t be so daunted

The cry of summer is too noisy; you can’t hear my voice
I’d like you to stop crying for a little while
Because I’ll forgive you, stop crying…

The voices of the cicadas say that it’s already too late
Nevertheless, I’ll hold my hands out to you
Please believe in me
I want to tell you, “You shouldn’t cry anymore”


Dear you -Cry-
Vocals: Yuduki

Sukoshi-zutsu chikazuku natsu no nioi o
Anata no tonari de kanjite itai

Nanigenai mainichi no   ichibyou   ichibyou ga
Houseki yori mo   kachi ga aru takaramono
Itsu made mo   kono toki ga
Yasashii hizashi ni   tsutsumarete mamorarete imasu you ni

Sonna atarimae no hibi ga
Yami ni tozasareta to shite mo
Watashi wa anata o shinjite iru
Tatoe   sore ga yurusarenakute mo

Kira   kira   kagayaite ite
Zutto koko de hohoende

Nakanaide   douka   watashi no kotoba o   kiite
Kowagaranaide   nani mo shinai kara
Anata no tame ni   issho ni   naite ageru
Onegai   sonna ni obienaide

Natsu no nakigoe ga urusasugite   watashi no koe ga kikoete nai no
Sukoshi dake de ii no   nakiyande
Yurusu kara   nakiyande…

Higurashi no koe ga iu   mou teokure da to
Sore de mo   anata ni   te o   sashinoberu
Douka   watashi no koto   shinjite kudasai
“Mou nakanaide ii yo” to oshietai

14 Comments »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. IMHO, You from Thanks/you is still the best You. All the later versions complicate it too much.

  2. The cry of summer is too noisy; I can’t hear my voice——

    Well, I think it’s more like “the cry of summer is too noisy. Is that why you can’t hear my voice?” Since there is “no” at the end of sentence, making it more likely a question sentence and also refers to Rena’s…umm…attempt to help Keiichi in the first arc.

  3. @ Jellyfish Marine:
    That may be the case. I was debating with myself as to whether it refers to another person or Rena herself. I’ll change it for now. Thanks~

  4. I was surprised to find this song here, didn’t know of the exsistance of the Image Vocal Album. Since I’m such a fanboy to Higurashi I decided I’d listen to it… and if the CD doesn’t come to Sweden soon I’ll commit seppuku! O_O
    This it just too beautiful. Ah, Rena-chan.. T_T Thank you for uploading and translation it, Atashi!

  5. Hi Atashi,
    Your blog is such a wonderful one for people like me. I love listening to Japanese song but there’s the fact that I don’t know Japanese. Thank you so much for your great translation.

  6. Does anyone know who sings You from Thanks/you I downloaded the album but I cant seem to find the artist

  7. The artist tag on the song “You” from the album “Thanks/You” says Dai. Don’t know who is he/she though…

  8. Wow, I just love this song ^^
    Thanks for put the lyric <3

  9. DAI I have no idea what it referes too, but the artist is Yuzuki.

    Thanks for putting up translations. >____< I heavily rely on your blog. <33

    Does anybody know what the differences between all the versions are?

  10. You rock so hard! XD

    Thanks. v ^_^ v

  11. If you had adsense I’d like click on some ads or something. o_O;

  12. I think the difference between them all is like dear you hope is more calm and spiritulral, whilst dear you kind has a more sweet sorta thing to it :P I dunno XD

  13. Aa, thank you for translating this. I wanted to see what Rena was talking about for a while, but I could only make out some words and not all so it was vry confusing.

    Thank you again.

  14. i like this song very much i think it’s perfect for rena because it’s unhappy and happy at the same time…okokok i know that it’s a very verystupid think but it’s true..however have ever found satoko version..omg it’s wonderful…


Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.