CODE GEASS Lelouch of the Rebellion Insert Song – Masquerade

March 22, 2007 at 1:12 am | In CODE GEASS Lelouch of the Rebellion, Lyrics - English, Lyrics - Romaji | 33 Comments

This is a sad song, written from Lelouch’s viewpoint. ;_; I’ve finally finished translating all songs released up to now for Code Geass – Lelouch of the Rebellion, just in time for OST II’s release in a few days (and the arrival of more insert songs).

Masquerade
Vocals: Hitomi
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Composition: Kuroishi Hitomi

While my heart is still locked
With a cold attitude, I don a mask on my body
Who knows
My true face? Besides you

Without ever giving a thought about exposing
My own weaknesses and strengths
I hid my tears
From people who could show their true faces

I can’t lose you, who I kept searching for

You’re My Destiny
I want to try and believe
I still don’t understand the meaning of eternity
But You’re My Destiny
If I compose tomorrow’s dream
Then it’ll become my destiny
Say you’ll share with me one love

In order to grasp it into my hands
I calmly hurt others and lived to this point
But loneliness
Was the only thing left in the hands of this me

I won’t desire anything if you’re by my side

You’re My Destiny
Open your heart
I want to confess my unyielding thoughts
You’re My Destiny
The bond that I feel
Is the destiny of our meeting
Say you’ll share with me one love

You’re My Destiny
I want to try and believe…
You’re My Destiny
In tomorrow’s dream…

You’re My Destiny
Open your heart
I want to confess my unyielding thoughts
You’re My Destiny
The bond that I feel
Is the destiny of our meeting
Say you’ll share with me one love


Masquerade
Vocals: Hitomi

Kokoro ni kagi o kaketa mama
Tsumetai taido de   kamen o mi ni tsukeru
Dare ga boku no sugao
Shitte iru darou?   Kimi no hoka ni wa

Jibun no yowasa mo tsuyosa mo
Sarakedashitai nante   ichido mo omowazu ni
Namida kakushite kita
Hontou no kao o miserareru hito

Sagashitsuzuketeta   kimi o ushinaenai

You’re My Destiny
Shinjite mitai
Eien no imi wa mada wakaranai kedo
You’re My Destiny
Ashita no yume o
Tsuzureba sore ga unmei ni kawaru
Say you’ll share with me one love

Kono te ni tsukamitoru tame ni
Heiki de kizutsukete   koko made ikite kita
Dakedo kodoku dake ga
Kono boku no te ni nokosareta mono

Nani mo nozomanai   kimi ga soba ni ireba

You’re My Destiny
Kokoro o akete
Uchiaketai yuzurenai omoi o
You’re My Destiny
Kanjiru kizuna
Futari no deai unmei nanda to
Say you’ll share with me one love

You’re My Destiny
Shinjite mitai…
You’re My Destiny
Ashita no yume o…

You’re My Destiny
Kokoro o akete
Uchiaketai yuzurenai omoi o
You’re My Destiny
Kanjiru kizuna
Futari no deai unmei nanda to
Say you’ll share with me one love

33 Comments »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. Thanks for the translation! I love this song!

  2. awesome, thanks for the translation.

  3. Thank you sooooo much. The song is very beautiful.

  4. Thank you for the translation~ TwT …

    … when I first heard it as the insert song, it made me feel sad even though I didn’t know what the words meant >8 … but now I do … ~ xD haha …

  5. thankuuu for the translation….i wanted to cry when i heard this song….WOOO for luluXshirley!!!!!

  6. What about the Chorus in the song?

    It’s something along ” Tell me what, is true love? ” and something I can’t hear or translate. X-x;

  7. I wonder who the person he’s been searching for in this song?

  8. Awesome!!!I love this song!!! thanks!!!

  9. This was the song that played during the scene where Lelouch was talking to Shirley after erasing her memory, isn’t it?

    Argh, it’s driving me nuts trying to work out what she’s saying in the chorus. I think she says “Cos I gotta know if this is real” after she says “Tell me what, is true love?” Anyone got anymore that they can work out?

  10. I love this song…It’s so sad and beautiful. (;_;)/~~~

  11. kay in the chorus near the end it sounds like she’s saying “I f***ed you…” ><

  12. this song is very nice and melodious
    thx !

  13. A girl with pathetic love….

  14. Great site! Have bookmarked it ;)

    Thanks for translating this song! My favourite scene in CG was the ShirleyxLulu scene where this song was played. It was so tragic and the song fit perfectly… I’m so glad that I can now know what it means.

  15. thanks for the wonderful work!

    i love this song!

  16. Great work… this came up on my playlist shortly after I watched CGR2 13, brought a tear to my eye.

  17. I like this song so much. Shirley too. I just don’t know why she’s not the one with Lelouch. Thanks by the way! I found the song through this lyrics. ^^

  18. I HATE ROLO FOR KILLING SHIRLEY
    BUT Y DO I FEEL SAD WEN ROLO DIED TOO?!?!?
    ARGH RAGE!!!!

    • haha
      that’s funny
      cuz when rolo killed shirley, i was like “yay, rolo! thank you for finally ridding us of that annoying entity known as shirley!!! you get a cookie”
      cuz ya know, i hate shirley

  19. Shirley??? No. If this song is about anyone, its C.C.xLelouch! I mean, look at the lyrics!!

  20. Nah, it’s definitely a LelouchXShirley song, it only plays when they’re together.

    Here’s what my final guess at what the English part at the beginning and throughout is:
    Tell me what, is true love
    ‘cos I got to know if this is real
    (it’s about to start)
    (the chime of a clock)
    Just what, is true love,
    ‘cos I got to know if this is real
    (It’s just about to to start)
    (The song)
    (destiny)
    *Tell me what, is true love
    ‘cos I got to know if this is real
    So how ’bout that?
    How ’bout you?
    Baby I’m glad you’ve met me
    *repeat

  21. I know it was played during the Shirley moment, however the words are sooo CCxLelouch! “You’re My Desting”??? Shirley’s destiny was a pathetic death, C.C.’s destiny is most likely forever with Lelouch!!

    LONG LIVE LELOUCH!!

  22. Well, I’m not going to start yet another ‘Lelouch is alive!’ debate, but no way was Shirley’s death a pathetic one. She died in the attempt to help the one she loved so she’s to be commended for that, I think. Poor girl did all she could.

  23. Also, I think the ‘Your my destiny’ bit refers to how Shirley said she would be reborn and fall in love with Lelouch again.

  24. Well, that didn’t happen. Shirley was mentally unstable, and a nuiscance in my opinion.

    • so effin agreed

  25. what is she saying in the beginning of the song?

  26. For the first time of my life, I cried when I watch anime??!!!! And beside that I’M a BOY who always said ‘cry is a girl thing’.

    Damn….

    Salute for the song, the anime, and all of it. Thanks a lot for the translation.

  27. this song was so suited to Shirley & Lelouch; the scene where Lelouch made her lose her memories was so sad! :)

    Thanks a lot for the translation!

  28. thanks for the translation..
    this song is so sad yet sooo good T_T(crying)

    I fell kinda empty when I watch this scene..

  29. hey wasnt this song played on Suzaku and Euohy too….they were a good couple tooo dun forget them ppl

  30. sorry i got it mixed up with stories song….i love song stories a lot

  31. This song is so beautiful. It probably wouldn’t effect me as much as it did if I hadn’t seen it during Code Geass. I always relate certain emotions to this song because of that show. God……


Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.