CODE GEASS Lelouch of the Rebellion Insert Song – Stories
December 19, 2006 at 11:14 pm | In CODE GEASS Lelouch of the Rebellion, Entry with a Download, Lyrics - English, Lyrics - Romaji | 35 CommentsYou can download the song from Sendspace here.
This has to be the most memorable Code Geass Hitomi song for me, because the moment when it started playing during Suzaku and Euphemia’s initial meeting, I immediately called that their relation will end tragically and the two lovers will never be together in the end. Seriously, within five seconds I had my verdict.
Stories
Vocals: Hitomi
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Composition: Kuroishi Hitomi
You are my stories
Unread stories
You are my stories
Unread stories
When I gazed at your eyes
I could see an unknown country
Stories with their doors opened
Stories that won’t ever close again
Stories with their doors opened
Stories that won’t ever close again
Destiny is unchangeable
Let’s go to an unknown country
I want to protect you
Just with that wish alone
In this pitch-black world
Until the moment when light overflows
I want to protect you
Just with that wish alone
In this pitch-black world
Until the moment when light overflows
Stories
Vocals: Hitomi
Anata wa watashi no sutooriizu
Yonda koto no nai monogatari
Anata wa watashi no sutooriizu
Yonda koto no nai monogatari
Sono hitomi o mitsumeru to
Mishiranu kuni ga mieta
Tobira ga hiraita sutooriizu
Nido to wa tojinai monogatari
Tobira ga hiraita sutooriizu
Nido to wa tojinai monogatari
Unmei wa kaerarenai
Mishiranu kuni e ikou
Anata o mamoritai
Tada sono omoi dake de
Shikkoku no kono sekai ni
Hikari afureru toki made
Anata o mamoritai
Tada sono omoi dake de
Shikkoku no kono sekai ni
Hikari afureru toki made
35 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.

thanks for the lyrics! its hard to catch the words in the song… ah.. throughout the song, i can finally catch the words.
Comment by Fai — January 24, 2007 #
yay!
are there lyrics for the parts before these? and what language is it in? i can’t really tell….
^^;
Comment by Nina — February 21, 2007 #
I stil lcan’t catch the words.. even with it! >_
Comment by Tom — February 28, 2007 #
The Japanese part begins at 1:35 minutes…
but i cant understand what language she uses before O_o maybe somethin backwards? XD
Comment by RuiShiba — March 6, 2007 #
thx! yah i can now figure out what she is singing about
Comment by Shadow-Chan — March 16, 2007 #
Thx! Now I can sing this song~! Btw, I think the first part is the translation of the lyrics in jpnese. I think paragraph 3-5, or is it 1-2 and 5? Hmm, dun understand what ’s the language
Comment by Kanayuki-mi — March 20, 2007 #
The language, I’m guessing, is Latin
Comment by Jackie — June 26, 2007 #
The first half of the song is sung in a made-up language by Hitomi.
Comment by Atashi — June 26, 2007 #
Where can i download this song?
Comment by Rustam — August 3, 2007 #
Really? Made-up language? Huh. I see…
Comment by Jackie — August 11, 2007 #
Made-up, or not the song is rather charming))
Comment by ArRana — September 6, 2007 #
Are you sure it’s made up? It almost sounds like Gaelic.
Comment by Nekotsume — September 28, 2007 #
[...] Translations and Romanization: Atashi [...]
Pingback by New Domain » Blog Archive » hitomi - Stories — October 10, 2007 #
Using made-up language is quite common. Kajiura does it all the time.
Comment by Tupsis — October 31, 2007 #
I wonder, is it really a made up language? maybe there is a language like that, maybe we just don’t know. Well, it’s just my guess :p hm…. I wish I can ask to Hitomi directly, LOL.
Comment by Iori — December 15, 2007 #
It’s definitely not Latin.
If I had to venture a guess, Gaelic or Russian.
Comment by Wolfie — December 23, 2007 #
A nice perfect melody to rid out anger and to fall to sleep with =)
Comment by True Baller — December 23, 2007 #
wonderful!thanks so much for the lyrics
Comment by aoboru — January 8, 2008 #
[...] Lyrics: (taken from {Words of Songs} [...]
Pingback by Code Geass R2 in APRIL! : Just eat the cake you fool! — January 30, 2008 #
i though the begin was in English, well i though it was when i heard “A striking aspiration…” something along those lines, i guess i was wrong but i really love this song
Comment by Sanneio — March 7, 2008 #
You can download it at
http://gendou.com/amusic/?filter=Code+Geass&match=0
along with the rest of the Code Geass ST ^^.
Comment by Yuka — April 5, 2008 #
May be it was russian. Hitomi had done a OST for Planetes (Anime about Astronaut) , which had some russian language on the comic or in Anime.
Comment by Evilsteven2000 — July 7, 2008 #
I love this song. You can download the song at http://www.keiichianimeforever.com for free without having to sign up at all. Just remember to buy the soundtrack to support the anime!! ^_^
Comment by yunaofparadise — July 24, 2008 #
It’s not russian; atleast it sounds nothing like it;;; and I speak russian fluently…
Comment by InkMaster — August 2, 2008 #
Not Russian… I’am from Russia… Any likeness, who saw Black Lagoon will understand. I think it’s her own language, look’s like that…
Comment by Gvozd — August 5, 2008 #
I hear “Just stay day…” and I think I heard “a striking” something…
Comment by Andrea — September 1, 2008 #
i guess russian owo
Comment by Kyouki — September 26, 2008 #
I thought it was Russian, or Gaelic, or like, Latin or something at first, too.
But after I had an extra set of ears listen to it with me, we determined it was, in all probability, French. At least, that’s what it sounds like to me.
Of course, that’s just one possibility. It being no language (that exists, anyway), and made up by Hitomi herself or something, is another.
Comment by Lhuna — October 13, 2008 #
Hmn, I too heard something like ‘Just stay a day’ during the part wher none of us can understand…I wonder…?
Comment by Sennyo — October 26, 2008 #
I don’t think It is french. I know quite a bit of French but none of it sounds even remotely close to French. Either way, it’s a hauntingly beautiful. I just wish I knew the language so I could sing along with the music.
Comment by Kuriie — December 13, 2008 #
This song is perfect !This reminds me the moment when Euphemia died, it was awful and painful.
Comment by Hillian — December 22, 2008 #
Guys, it’s not an actual language. Hitomi sings in a made up language in many, many of her songs. She’s never given a translation of what she’s saying, and it probably doesn’t have one.
Comment by Uzumaki — December 30, 2008 #
Thanks, Hillian.
Thanks for spoiling me.
Love this song though.
Comment by Setsuna — February 2, 2009 #
just to let you guys know this awesome song has 3 languages in it: english, japanese and some other language you will probabaly never be able to learn
Comment by random person — May 20, 2009 #
Durr hurr. Hitomi-speak isn’t a language.
Comment by Atashi — May 20, 2009 #