<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fullmetal Alchemist Insert Theme &#8211; Bratja</title>
	<atom:link href="http://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/</link>
	<description>for the translations of anime &#38; game lyrics</description>
	<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 02:58:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Diana</title>
		<link>http://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-42167</link>
		<dc:creator>Diana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 22:17:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-42167</guid>
		<description>Wie heißt den der chor oder wer ht das rusische gesungen ,weiß du das?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wie heißt den der chor oder wer ht das rusische gesungen ,weiß du das?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexwebmaster</title>
		<link>http://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-40792</link>
		<dc:creator>Alexwebmaster</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 09:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-40792</guid>
		<description>Hello webmaster 
I would like to share with you a link to your site 
write me here preonrelt@mail.ru</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello webmaster<br />
I would like to share with you a link to your site<br />
write me here <a href="mailto:preonrelt@mail.ru">preonrelt@mail.ru</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Guigui</title>
		<link>http://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-39701</link>
		<dc:creator>Guigui</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 21:39:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-39701</guid>
		<description>I&#039;m french and I need some help :

On Internet I found this :

1. A last was not meant to be
2. Alas, twas not ment to be

What are the true words?

Thank you.

P.S. : Vic&#039;s version accidentally left out the second half of Alphonse&#039;s verse.
So here they are :

How could I expect to call you wrong?
How could you be blamed for what we&#039;ve done?
Both of us were fools in our desires
As we flew too close to the sun

(after the first verse of the *instrumental break
and before the last *chorus)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m french and I need some help :</p>
<p>On Internet I found this :</p>
<p>1. A last was not meant to be<br />
2. Alas, twas not ment to be</p>
<p>What are the true words?</p>
<p>Thank you.</p>
<p>P.S. : Vic&#8217;s version accidentally left out the second half of Alphonse&#8217;s verse.<br />
So here they are :</p>
<p>How could I expect to call you wrong?<br />
How could you be blamed for what we&#8217;ve done?<br />
Both of us were fools in our desires<br />
As we flew too close to the sun</p>
<p>(after the first verse of the *instrumental break<br />
and before the last *chorus)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PIE.IS.GOOD.</title>
		<link>http://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-38843</link>
		<dc:creator>PIE.IS.GOOD.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 01:55:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-38843</guid>
		<description>who is the original composer!!!!!!! I need it for choir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>who is the original composer!!!!!!! I need it for choir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bla-bla-bla</title>
		<link>http://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-38177</link>
		<dc:creator>Bla-bla-bla</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 21:29:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://atashi.wordpress.com/2006/09/03/fullmetal-alchemist-insert-theme-bratja/#comment-38177</guid>
		<description>The song in phonetical russian

Bratja

Prosti menya, mladshiy brat!
Ya tak pred toboy vinovat
Pyitatsya vernut&#039; nyel&#039;zya
Togo, chto vzyala zyem&#039;lya

Kto znayet zakon byitiya
Pomog byi mne nayti otvet
Zhestoko oshibsya ya
Ot smerti lekarstva nyet

Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya
No vse nashi silyi
Potrachenyi bilyi zrya

Tebya soblaznil ya
Pryekrasnoy nadyezhdoy
Vernut&#039; nash semeynyiy ochag
Moy brat, ya vo vsem vinovat

Nye plach; nye pechal&#039;sya, starshiy brat!
Nye tyi odin vinovat
Doroga u nas odna 
Iskupim vinu do dna

Mnye nye v chem tebya upreknut&#039;
I ya nye obizhen nichut&#039;
Tyazhek, nash gryekh
Khotet&#039; byit&#039; silneye vsekh

Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya
No vse nashi silyi
Potrachenyi bilyi zrya

Ya sam soblaznilsya
Pryekrasnoy nadyezhdoy
Vernut&#039; nash semeynyiy ochag
Ya vo vsem vinovat

No chtozhe nam delat&#039;, kak byit&#039;?
Kak vse ispravit&#039;, zabyit&#039;?
Pyitat&#039;sya vernut&#039; nyelzya
Togo, chto vzyala zyemlya.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The song in phonetical russian</p>
<p>Bratja</p>
<p>Prosti menya, mladshiy brat!<br />
Ya tak pred toboy vinovat<br />
Pyitatsya vernut&#8217; nyel&#8217;zya<br />
Togo, chto vzyala zyem&#8217;lya</p>
<p>Kto znayet zakon byitiya<br />
Pomog byi mne nayti otvet<br />
Zhestoko oshibsya ya<br />
Ot smerti lekarstva nyet</p>
<p>Milaya mama! Nyezhnaya!<br />
Myi tak lyubili tebya<br />
No vse nashi silyi<br />
Potrachenyi bilyi zrya</p>
<p>Tebya soblaznil ya<br />
Pryekrasnoy nadyezhdoy<br />
Vernut&#8217; nash semeynyiy ochag<br />
Moy brat, ya vo vsem vinovat</p>
<p>Nye plach; nye pechal&#8217;sya, starshiy brat!<br />
Nye tyi odin vinovat<br />
Doroga u nas odna<br />
Iskupim vinu do dna</p>
<p>Mnye nye v chem tebya upreknut&#8217;<br />
I ya nye obizhen nichut&#8217;<br />
Tyazhek, nash gryekh<br />
Khotet&#8217; byit&#8217; silneye vsekh</p>
<p>Milaya mama! Nyezhnaya!<br />
Myi tak lyubili tebya<br />
No vse nashi silyi<br />
Potrachenyi bilyi zrya</p>
<p>Ya sam soblaznilsya<br />
Pryekrasnoy nadyezhdoy<br />
Vernut&#8217; nash semeynyiy ochag<br />
Ya vo vsem vinovat</p>
<p>No chtozhe nam delat&#8217;, kak byit&#8217;?<br />
Kak vse ispravit&#8217;, zabyit&#8217;?<br />
Pyitat&#8217;sya vernut&#8217; nyelzya<br />
Togo, chto vzyala zyemlya.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
